Compromiso cuantificado de limitación y reducción consignado en el anexo B del Protocolo de Kyoto | UN | الالتزام بالتحديد الكمي والخفض الكمّي حسب المنصوص عليه في المرفق باء لبروتوكول كيوتو |
Artículo 17 - Comercio de los derechos de emisión entre las Partes incluidas en el anexo B del Protocolo de Kyoto | UN | المادة ٧١- الاتجار في الانبعاثات بين اﻷطراف المدرجة في المرفق باء لبروتوكول كيوتو |
Esto cubre los compromisos de las Partes incluidas en el anexo I relativos a los niveles de emisión de gases de efecto invernadero consignados en el anexo B del Protocolo de Kyoto. | UN | وهذا يشمل تعهدات بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بتعديلات انبعاث غازات الدفيئة كما حددت في المرفق باء لبروتوكول كيوتو. |
Compromiso cuantificado de reducción de emisiones establecido en el anexo B del Protocolo de Kyoto | UN | الالتزام بخفض الانبعاثات كمياً كما هو محدد في المرفق باء من بروتوكول كيوتو |
* Venta directa de parte de los fondos devengados por las RCE a las Partes incluidas en el anexo B del Protocolo de Kyoto a un precio ventajoso; | UN | :: بيع حصة العائدات من وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات مباشرة إلى الأطراف المدرجة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو بسعر امتيازي |
Belarús ha presentado su informe inicial, pero el examen correspondiente no ha comenzado, debido a que la enmienda encaminada a incluir a Belarús en el anexo B del Protocolo de Kyoto con un compromiso cuantificado de reducción de las emisiones del 92% no ha sido ratificada por un número suficiente de Partes para que entre en vigor. | UN | وقدمت بيلاروس تقريرها الأولي، لكن استعراض التقرير الأولي لم يبدأ، لأن التعديل الذي يقضي بإدراج بيلاروس في المرفق باء ببروتوكول كيوتو بحيث يُسمح لبيلاروس الالتزام بإجراء تخفيض محدَّد الكمية في الانبعاثات نسبته 92 في المائة، لم يصدِّق عليه عدد كاف من الأطراف ليبدأ نفاذه. |
3. Cada Parte del anexo I que tenga un compromiso consignado en el anexo B del Protocolo de Kyoto presentará una descripción de su registro nacional. | UN | 3- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عليه التزام مسجل في المرفق باء لبروتوكول كيوتو، وصفاً لسجله الوطني. |
La información y los datos disponibles indican un incumplimiento de las partes en el anexo B del Protocolo de Kyoto de las metas del primer período de compromiso. | UN | وأشارت المعلومات والبيانات المتاحة إلى إخفاق الأطراف المدرجة في المرفق باء لبروتوكول كيوتو في تحقيق أهداف فترة الالتزام الأولى. |
B. Elementos de procedimiento pertinentes para consignar los compromisos de las Partes del anexo I en el anexo B del Protocolo de Kyoto | UN | باء - العناصر الإجرائية ذات الصلة لتسجيل التزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول في المرفق باء لبروتوكول كيوتو |
Belarús ha presentado su informe inicial, pero el examen aún no ha comenzado debido a que la enmienda destinada a incluir a Belarús en el anexo B del Protocolo de Kyoto con un compromiso cuantificado de reducción de las emisiones del 92% no ha entrado todavía en vigor. | UN | وقدمت بيلاروس تقريرها الأولي، إلا أن استعراض التقرير لم يبدأ، لأن التعديل الذي يقضي بإدراج بيلاروس في المرفق باء لبروتوكول كيوتو بحيث يسمح لبيلاروس الالتزام بإجراء تخفيض محدد الكمية في الانبعاثات نسبته 92 في المائة، لم يدخل بعد حيز النفاذ. |
b) Los elementos de procedimiento pertinentes para consignar los compromisos de las Partes del anexo I en el anexo B del Protocolo de Kyoto; | UN | (ب) العناصر الإجرائية ذات الصلة لتسجيل التزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول في المرفق باء لبروتوكول كيوتو؛ |
Belarús ha presentado su informe inicial, pero no se ha iniciado el examen del informe porque la enmienda para incluir a Belarús en el anexo B del Protocolo de Kyoto, con un compromiso cuantificado de reducción de las emisiones del 92%, aún no ha entrado en vigor. | UN | وقدمت بيلاروس تقريرها الأولي لكن لم يُشرع في استعراضه لأن التعديل القاضي بإدراج بيلاروس في المرفق باء لبروتوكول كيوتو مع التزام بإجراء تخفيض محدد الكمية للانبعاثات نسبته 92 في المائة لم يدخل حيز التنفيذ بعد. |
66. Al 31 de agosto de 2009 se había completado el examen inicial de 37 Partes del anexo I incluidas en el anexo B del Protocolo de Kyoto (Partes del anexo B). | UN | 66- وحتى 31 آب/أغسطس 2009، كان الاستعراض الأولي قد اكتمل بشأن 37 من أطراف المرفق الأول المدرجة في المرفق باء لبروتوكول كيوتو (الأطراف المدرجة في المرفق باء). |
Los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones de cada país se consignan en el anexo B del Protocolo de Kyoto. | UN | وترد في المرفق " باء " من بروتوكول كيوتو حدود كميات الانبعاثات الخاصة بكل بلد أو أهداف الالتزامات بخفض الانبعاثات(). |
12. Entretanto se han generado nuevas necesidades de fomento de la capacidad en las Partes enumeradas en el anexo B del Protocolo de Kyoto. | UN | 12- وظهرت احتياجات جديدة في مجال بناء القدرات في البلدان المدرجة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو. |
Acogemos con beneplácito el Protocolo de Kyoto sobre compromisos jurídicamente obligatorios para las partes en la Convención Marco sobre Cambio Climático a fin de reducir sus emisiones de gases de efecto de invernadero, según figura en el anexo B del Protocolo de Kyoto. | UN | ١٤٠ - ونرحب ببروتوكول كيوتو المتعلق بالتعهدات الملزمة قانونا لﻷطراف في الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ بخفض انبعاث غازات الدفيئة كما يرد ذلك في المرفق باء من بروتوكول كيوتو. |
Afirmando que, en las medidas que tomen para lograr el propósito del comercio de los derechos de emisión, las Partes incluidas en el anexo B del Protocolo de Kyoto se guiarán por el artículo 2 de la Convención y los principios que se enuncian en el artículo 3 de la Convención y, entre otras cosas, por las siguientes consideraciones: | UN | وإذ يؤكد أن الأطراف المدرجة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو ستسترشد، في إجراءاتها من أجل تحقيق غرض الاتجار في الانبعاثات، بالمادة 2 من الاتفاقية وبالمبادئ الواردة في المادة 3 من الاتفاقية، وبالاعتبارات التالية، من جملة أمور: |
Afirmando que, en las medidas que tomen para lograr el propósito del comercio de los derechos de emisión, las Partes incluidas en el anexo B del Protocolo de Kyoto se guiarán por el artículo 2 de la Convención y los principios que se enuncian en el artículo 3 de la Convención y, entre otras cosas, por las siguientes consideraciones: | UN | وإذ يؤكد أن الأطراف المدرجة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو ستسترشد، في إجراءاتها من أجل تحقيق غرض الاتجار في الانبعاثات، بالمادة 2 من الاتفاقية وبالمبادئ الواردة في المادة 3 من الاتفاقية، وبالاعتبارات التالية، من جملة أمور: |
Registros de las Partes en la Convención que son Partes también en el Protocolo de Kyoto con compromisos consignados en el anexo B del Protocolo de Kyoto y en el marco del sistema de comercio de los derechos de emisión de la Unión Europea | UN | سجلات أطراف الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو ولديها التزامات مسجلة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو والتي لديها أيضاً التزامات بموجب مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات لدى الإتحاد الأوروبي |
47. Al 1º de septiembre de 2008 se había terminado el examen inicial de 36 de las 39 Partes incluidas en el anexo B del Protocolo de Kyoto (Partes del anexo B). | UN | 47- وحتى 1 أيلول/سبتمبر 2008، كان الاستعراض الأولي قد اكتمل بشأن 36 طرفاً من بين 39 طرفاً مدرجاً في المرفق باء ببروتوكول كيوتو (الأطراف المدرجة في المرفق باء). |
en el anexo B del Protocolo de Kyoto se introducirán dos nuevas columnas a la derecha de las ya existentes. | UN | يضاف إلى المرفق باء للبروتوكول عمودان جديدان إلى جانب العمودين اللذين يتكون منهما المرفق حالياً: |
Con esta solicitud, el Gobierno de Belarús se propone definir su compromiso cuantificado de reducción de las emisiones en un 95% del nivel de 1990, y plantear la cuestión de que se efectúe la enmienda correspondiente en el anexo B del Protocolo de Kyoto. | UN | وتسعى حكومة بيلاروس من خلال هذا الطلب إلى تحديد التزامها المقدّر كمياً لخفض انبعاثاتها بواقع نسبة قدرها 95 في المائة من مستوى عام 1990، وإلى طرح مسألة إدخال تعديل طبقاً لذلك على المرفق باء من بروتوكول كيوتو. |