ويكيبيديا

    "en el anexo del presente documento se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مرفق هذه الوثيقة
        
    • في مرفق هذا التقرير
        
    • ويتضمن مرفق هذه الوثيقة
        
    en el anexo del presente documento se reproduce el texto del Instrumento para conocimiento de los miembros de la Junta Ejecutiva. UN ويجري تعميم الصك على أعضاء المجلس التنفيذي، طيا، في مرفق هذه الوثيقة.
    en el anexo del presente documento se presentan los datos biográficos del candidato. UN وترد السيرة الذاتية للمرشح في مرفق هذه الوثيقة.
    en el anexo del presente documento se suministra información a la Junta sobre esas organizaciones. UN وتعمم المعلومات المتعلقة بهاتين المنظمتين على أعضاء المجلس في مرفق هذه الوثيقة .
    en el anexo del presente documento se enumera una serie de violaciones cometidas recientemente por el Líbano. UN وقد أدرج في مرفق هذه الوثيقة عدد من الانتهاكات اللبنانية التي وقعت مؤخرا.
    en el anexo del presente documento se ofrece una visión general de los agregados globales. UN وترد في مرفق هذا التقرير لمحة عامة عن الأرقام الإجمالية الشاملة.
    en el anexo del presente documento se incluye una propuesta de programa de trabajo. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح.
    en el anexo del presente documento se suministra información a la Junta sobre esta organización. UN وتعمم المعلومات المتعلقة بهذه المنظمة على أعضاء المجلس في مرفق هذه الوثيقة.
    en el anexo del presente documento se proporciona una visión de conjunto de los agregados globales. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة لمحة عامة عن الأرقام الإجمالية الشاملة.
    en el anexo del presente documento se indica la composición del Consejo en 2004. UN وترد قائمة بأعضاء المجلس لسنة 2004 في مرفق هذه الوثيقة.
    en el anexo del presente documento se distribuye información sobre la Organización. UN وتُعمّم المعلومات المتعلقة بهذه المنظمة على أعضاء المجلس في مرفق هذه الوثيقة.
    en el anexo del presente documento se enumeran las redes nacionales de estaciones de observación dedicadas a la observación sistemática. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بالشبكات الوطنية لمحطات المراقبة التي تقوم بعمليات المراقبة المنهجية.
    en el anexo del presente documento se formulan propuestas sobre cómo orientar las consultas y se señalan las principales cuestiones que se han de examinar. UN ويوجز في مرفق هذه الوثيقة مجال مقترح لتركيز المشاورات إلى جانب مسائل رئيسية ينتظر أن تتناولها المشاورات.
    en el anexo del presente documento se reproducen las conclusiones y recomendaciones de la reunión de trabajo. UN وترد نسخة من الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الحلقة التدريبية في مرفق هذه الوثيقة.
    en el anexo del presente documento se adjunta el texto de esa carta. UN وترد نسخة من تلك الرسالة في مرفق هذه الوثيقة الحالية.
    Por consiguiente, en el anexo del presente documento se presentan las observaciones de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación a ese respecto. UN وبناء عليه، ترد تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن هذا الموضوع في مرفق هذه الوثيقة.
    en el anexo del presente documento se informa sobre los resultados ulteriores del proceso de selección y la adhesión de estos a los criterios de selección. UN ويشار في مرفق هذه الوثيقة إلى نتائج أخرى لعملية الاختيار وتقيدها بمعايير الاختيار.
    en el anexo del presente documento se incluye un desglose detallado y la justificación de las necesidades adicionales. UN ٥ - وترد في مرفق هذه الوثيقة بيان مفصل للاحتياجات اﻹضافية ومسوغاتها.
    4. en el anexo del presente documento se indica la situación de las cuotas al presupuesto ordinario al 31 de marzo de 1998. UN ٤ - يرد في مرفق هذه الوثيقة بيان بحالة الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية في ١٣ آذار/ مارس ٨٩٩١ .
    en el anexo del presente documento se ofrece una visión general de los agregados globales. UN وترد في مرفق هذا التقرير لمحة عامة عن الأرقام الإجمالية الشاملة.
    En el proyecto de programa de trabajo que abarca la duración de la labor del Comité, que figura en el anexo del presente documento, se proponen los grupos de temas que habrá de examinar. UN ويتضمن برنامج العمل المقترح لكامل فترة عمل اللجنة الوارد في مرفق هذا التقرير مقترحات لتصنيف المسائل.
    en el anexo del presente documento se reseñan las sugerencias presentadas para la organización de los trabajos y el calendario provisional de reuniones. UN ويتضمن مرفق هذه الوثيقة اقتراحات لتنظيم الأعمال وجدولا زمنيا مؤقتا للجلسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد