Algunos ejemplos de esos métodos, así como métodos particulares de los países figuran en el anexo III infra. | UN | وترد أمثلة لهذه الطرق بالإضافة إلى طرق محددة خاصة ببلدان منتقاة في المرفق الثالث أدناه. |
En la información proporcionada por diversas organizaciones que se incluye en el anexo III infra se detallan algunos de esos episodios. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة ببعض تلك الحوادث في المعلومات المقدمة من مختلف المنظمات والواردة في المرفق الثالث أدناه. |
La Comisión Consultiva recibió, previa solicitud, información adicional sobre las estimaciones relativas a los viajes de testigos, que aparecen en el anexo III infra. | UN | وحصلت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، على معلومات إضافية بشأن تقديرات تكاليف الشهود، الواردة في المرفق الثالث أدناه. |
en el anexo III infra figura información sobre este tema. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بهذا الموضوع في المرفق الثالث أدناه. |
38. Véase la lista de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que asistieron a la Conferencia en el anexo III infra. | UN | ٨٣- وللاطلاع على قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي حضرت الدورات، انظر المرفق الثالث أدناه. |
en el anexo III infra se entrega un resumen de su intervención inaugural. | UN | ويرد في المرفق الثالث أدناه موجز لملاحظاتها الافتتاحية. |
El valor depreciado de los bienes vendidos ascendió a 190.357 dólares, como se muestra en el anexo III infra, y se ha registrado en la Cuenta Especial de la ONUSAL en la partida correspondiente a ingresos diversos. | UN | وبلغت قيمة الممتلكات المبيعة بعد خصم الاستهلاك ٣٥٧ ١٩٠ دولارا، على النحو المبين في المرفق الثالث أدناه وسجلت تحت اﻹيرادات المتنوعة للحساب الخاص للبعثة. |
33. Los documentos sometidos a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones se enumeran en el anexo III infra. | UN | ٣٣- ترد في المرفق الثالث أدناه قائمة بالوثائق المعروضة على مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى. |
Sin embargo, en el supuesto de que estas cuestiones se resuelvan en el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, quizá la Conferencia de las Partes desee aprobar el mecanismo consultivo multilateral contenido en el proyecto de decisión que figura en el anexo III infra. | UN | إلا أنه في حال تسوية هذه القضايا المتبقية في الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف، فقد يرغب المؤتمر في اعتماد العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف في إطار مشروع المقرر الوارد في المرفق الثالث أدناه. |
45. La lista de los documentos de que dispuso la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones figura en el anexo III infra. | UN | ٥٤- ترد في المرفق الثالث أدناه قائمة بالوثائق المعروضة على مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة. |
en el anexo III infra figura la información adicional que solicitó la Comisión Consultiva acerca de las funciones que han de llevar a cabo los funcionarios nacionales. | UN | ويرد في المرفق الثالث أدناه مزيد من المعلومات المقدمة الى اللجنة بناء على طلبها عن المهام التي سيضطلع بها الموظفون الوطنيون. |
39. La lista de los documentos de que dispuso la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones figura en el anexo III infra. | UN | 39- ترد في المرفق الثالث أدناه الوثائق التي عُرضت على المؤتمر في دورته الخامسة. |
Se brindó a la Comisión información sobre las medidas adoptadas para mejorar la supervisión y los gastos de abogados defensores, que figura en el anexo III infra. | UN | وقدمت إلى اللجنة معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين الرصد والمراقبة لمحامي الدفاع، وهي معلومات واردة في المرفق الثالث أدناه. |
en el anexo III infra se proporciona información adicional sobre las necesidades de personal relacionadas con el programa de capacitación de la Base Logística y sobre la estrategia de capacitación para las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | وترد في المرفق الثالث أدناه معلومات إضافية عن الاحتياجات من الموظفين ذات صلة ببرنامج التدريب في قاعدة اللوجستيات وباستراتيجية التدريب المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
A ese respecto, en el anexo III infra se adjunta información proporcionada a la Comisión sobre las actividades propuestas para el Servicio Integrado de Capacitación para 2006/2007. | UN | وترد المعلومات المقدمة إلى اللجنة عن الأنشطة المقترحة لدائرة التدريب المتكامل للفترة 2006/2007 في المرفق الثالث أدناه. |
Atendiendo a la solicitud de la Comisión Consultiva, se le proporcionó información adicional sobre la metodología utilizada en el proceso de examen estructural, así como para obtener los presupuestos de la TIC y el inventario de personal. Esta información adicional figura en el anexo III infra. | UN | 68 - وعند الاستفسار، زُوّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية حول المنهجية المستخدمة في عملية المراجعة الهيكلية وفي احتساب ميزانيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومعرفة حجم القوة العاملة، وترد هذه المعلومات الإضافية في المرفق الثالث أدناه. |
La lista de documentos figura en el anexo III infra. | UN | وللاطلاع على قائمة الوثائق، انظر المرفق الثالث أدناه. |
La lista de documentos figura en el anexo III infra. | UN | وللاطلاع على قائمة الوثائق، انظر المرفق الثالث أدناه. |