ويكيبيديا

    "en el anexo xviii" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في المرفق الثامن عشر
        
    en el anexo XVIII figura la nómina de vehículos propuesta para la UNPROFOR. UN ويرد ملاك المركبات المقترح لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في المرفق الثامن عشر.
    en el anexo XVIII figura un resumen detallado de los artículos del equipo de procesamiento de datos que se necesitan en cada lugar. UN ويرد الموجز التفصيلي لبنود معدات تجهيز البيانات اللازمة حسب الموقع في المرفق الثامن عشر.
    El equipo adicional se detalla en el anexo XVIII. UN وترد تفاصيل المعدات اﻹضافية في المرفق الثامن عشر.
    La metodología revisada se describe en mayor detalle en el anexo XVIII del presente informe. UN وترد المنهجية المنقحة في المرفق الثامن عشر لهذا التقرير.
    en el anexo XVIII figura una lista de las actividades de divulgación. UN وترد في المرفق الثامن عشر قائمة بتلك الأنشطة.
    111. en el anexo XVIII figura un resumen detallado de las necesidades de equipo de procesamiento de datos. UN ١١٢ - يرد موجز تفصيلي للاحتياجات المتعلقة بمعدات تجهيز البيانات في المرفق الثامن عشر.
    72. en el anexo XVIII figura una relación detallada de las necesidades de equipo de procesamiento de datos. UN ٧٢ - يرد موجز تفصيلي لاحتياجات معدات تجهيز البيانات في المرفق الثامن عشر.
    89. Se prevén créditos para seguro de responsabilidad civil y contra riesgos de guerra de cuatro aviones, como se indica en el anexo XVIII. UN ٨٩ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف التأمين ضد مخاطر الحرب ﻷربع طائرات ثابتة الجناحين على النحو المفصل في المرفق الثامن عشر.
    La distribución de los tanques, los tanques flexibles y las bombas de combustible al 30 de septiembre de 1994 figura en el anexo XVIII. UN ويرد في المرفق الثامن عشر بيان بتوزيع صهاريج وأكياس ومضخات الوقود في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    La distribución del equipo de depuración de agua, los tanques y las bombas de agua al 30 de septiembre de 1994 figura en el anexo XVIII. UN ويرد في المرفق الثامن عشر بيان بتوزيع معدات تنقية المياه وصهاريج ومضخات المياه في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    en el anexo XVIII figura un cuadro consolidado de las contribuciones voluntarias recibidas desde el establecimiento de la UNAMIR. UN ٣٤ - ويرد في المرفق الثامن عشر جدول موحد للتبرعات الواردة منذ إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    en el anexo XVIII se presenta una comparación de la remuneración sobre el terreno en el caso de las Naciones Unidas y en el caso de la administración utilizada en la comparación. UN ٢٨٤- وترد في المرفق الثامن عشر مقارنة بين حزمة المستحقات الميدانية في اﻷمم المتحدة وفي البلد المتخذ أساسا للمقارنة.
    387. Tras examinar el proyecto presentado por Kuwait, el Grupo sugiere algunas modificaciones que se detallan en el anexo XVIII del presente informe. UN 387- وبعد استعراضٍ للمشروع كما قدمته الكويت، يقترح الفريق إجراء تعديلات معينة ترد تفاصيلها في المرفق الثامن عشر لهذا التقرير.
    2. Aprueba, por tanto, a partir del 1° de abril del 2007, los cambios en el sistema de ajuste de las pensiones indicados en el anexo XVIII del informe del Comité Mixto; UN 2 - توافق، بناء على ذلك، واعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2007، على التغييرات المدخلة على نظام تسوية المعاشات التقاعدية بصيغتها الواردة في المرفق الثامن عشر لتقرير المجلس؛
    en el anexo XVIII figura un proyecto de resolución para que la Asamblea General lo examine. UN 12 - ويرد في المرفق الثامن عشر مشروع قرار لتنظر فيه الجمعية العامة.
    40. Las necesidades estimadas de combustible y lubricantes para el funcionamiento de los helicópteros alquilados comercialmente y de los proporcionados por el Gobierno se detallan en el anexo XVIII. UN ٤٠ - ترد في المرفق الثامن عشر تقديرات الوقود ومواد التشحيم لطائرات الهليكوبتر المؤجرة تجاريا وللطائرات الهليكوبتر التي توفرها الحكومات.
    12. La disminución de 63.600 dólares en esta partida se debe a que el crédito previsto para el alquiler del almacén de la escuela de Kigali, a que se hace referencia en el anexo XVIII del informe principal, ya no es necesario. UN ١٢ - النقصان البالغ ٦٠٠ ٦٣ دولار تحت هذا البند مرده أنه لم يعد هناك حاجة الى استئجار المستودع المدرسي في كيغالي، على النحو المبين في المرفق الثامن عشر من التقرير الرئيسي.
    75. en el anexo XVIII se proporciona un desglose detallado de los gastos de alquiler y fletamento, combustible, pintura, emplazamiento y retiro y seguro contra riesgos de guerra de los helicópteros. UN ٧٥ - ويرد في المرفق الثامن عشر تحليل مفصل لتكاليف الاستئجار/الرحلات المستأجرة، والوقود، والطلاء، ونقل الطائرات الى منطقة البعثة والاعادة منها والتأمين ضد مخاطر الحرب.
    76. Esta estimación corresponde al alquiler de cinco helicópteros B-212 por un total de 23 meses/aeronave, como se indica en el anexo XVIII. UN ٧٦ - يغطي تقدير النفقات استئجار ٥ طائرات هليكوبتر من طراز B-212 لما مجموعه ٢٣,٠ طائرة - شهر، على النحو المفصل في المرفق الثامن عشر.
    81. Se prevén créditos para seguro contra riesgos de guerra para cinco helicópteros B-212 durante 23 meses/aeronave, como se indica en el anexo XVIII. UN ٨١ - هذا المبلغ مدرج لتأمين ٥ طائرات هليكوبتر من طراز B-212 ضد مخاطر الحرب لما مجموعه ٢٣,٠ طائرة - شهر على النحو المفصل في المرفق الثامن عشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد