en el apéndice al anexo figura una lista de las exposiciones y de los ponentes. | UN | وترد في تذييل المرفق قائمة بالبيانات والمتكلمين. |
Al término de sus deliberaciones, el Consejo aprobó una resolución de 11 puntos que figura en el apéndice al presente informe. | UN | وقد اعتمد المجلس في نهاية مداولاته قرارا من إحدى عشرة نقطة، يرد نصه في تذييل لهذا التقرير. |
La Comisión hizo suyas las recomendaciones del Grupo Intergubernamental de Expertos que se reproducen en el apéndice al anexo I. | UN | وأيدت اللجنة توصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي، المستنسخة في تذييل المرفق اﻷول. |
en el apéndice al presente informe, figura una lista actualizada de estos materiales. | UN | وترد في تذييل هذا التقرير قائمة مستوفاة بهذه المواد والمراجع. |
en el apéndice al presente anexo figura una lista de las publicaciones del período objeto de examen. | UN | وترد في التذييل الملحق بهذا المرفق قائمة بالمنشورات التي صدرت خلال الفترة قيد الاستعراض. |
La lista de participantes figura en el apéndice al presente documento. | UN | وترد قائمة المشتركين في تذييل لهذه الوثيقة. |
en el apéndice al presente informe se proporciona un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones, así como las observaciones de la Junta al respecto. | UN | ويرد ملخص بحالة تنفيذ توصيات وتعليقات المجلس في تذييل لهذا التقرير. |
La lista de participantes figura en el apéndice al presente informe. | UN | وترد في تذييل هذا التقرير قائمة المشاركين. |
Cuando procede, el presente informe se remite a la información antedicha, indicando los informes concretos en los que se transmitió y recogiendo extractos de éstos, que figuran en el apéndice al presente informe, de conformidad con las Directrices del Comité. | UN | وحيثما يقتضي الأمر، يشير هذا التقرير إلى المعلومات السالفة الذكر بالإشارة إلى التقارير المحددة التي أحيلت فيها تلك المعلومات، فضلا عن الإشارة إلى مقتطفات منها، وهي واردة في تذييل هذا التقرير، وفقا لتوجيه اللجنة. |
a) Las contribuciones anuales efectuadas por las Partes en la Convención con arreglo a la escala indicada en el apéndice al presupuesto; | UN | )أ( الاشتراكات المقدمة كل سنة من اﻷطراف في الاتفاقية على أساس الجدول المحدد في تذييل الميزانية؛ |
Esos Decretos (Nos. 59, 92, 93, 109, 115, 116, 117 y 145) figuraban en el apéndice al informe provisional. | UN | وهذه القرارات )أرقام ٩٥ و٢٩ و٣٩ و٩٠١ و٥١١ و٦١١ و٧١١ و٥٤١( قد وردت مستنسخة في تذييل التقرير المؤقت. |
21. En su 16ª sesión plenaria, la Conferencia decidió aprobar la fórmula de distribución de los gastos propuesta por la Comisión Preparatoria en el apéndice al artículo 12 del reglamento. | UN | ٢١ - قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻟ ١٦، اﻷخذ بصيغة تقاسم التكاليف التي اقترحتها اللجنة التحضيرية في تذييل المادة ١٢ من النظام الداخلي. |
21. En su 16ª sesión plenaria, la Conferencia decidió aprobar la fórmula de distribución de los gastos propuesta por la Comisión Preparatoria en el apéndice al artículo 12 del reglamento. | UN | ٢١ - قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻟ ١٦، اﻷخذ بصيغة تقاسم التكاليف التي اقترحتها اللجنة التحضيرية في تذييل المادة ١٢ من النظام الداخلي. |
Normas internacionales de derechos humanosLas disposiciones pertinentes de los instrumentos internacionales se reproducen en el apéndice al presente informe. | UN | )٢( تستنسخ اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الصكوك الدولية في تذييل هذا التقرير. |
La Relatora Especial recibió infinidad de denuncias de violaciones de los derechos humanos cometidas con toda impunidad por las fuerzas de seguridad, en particular la policía militar. Esos casos se comunican al Gobierno en el apéndice al presente informe. | UN | وتلقت المقررة الخاصة فيضاً من المعلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها قوات الأمن، وبالخصوص الشرطة العسكرية في ظل الإفلات الكامل من العقاب. وتُطلع المقررة الخاصة الحكومة على حالات الانتهاكات تلك في تذييل هذا التقرير. |
En el mandato del GETT, que figura en el apéndice al anexo de esa decisión, se especificó que el Grupo de Expertos informaría anualmente de su labor al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) y propondría a la aprobación de éste un programa de trabajo para el año siguiente. | UN | وتقضي اختصاصات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، الواردة في تذييل مرفق المقرر ذاته بأن يقدم فريق الخبراء تقريراً عن عمله سنوياً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وأن يقترح برنامج عمل للسنة التالية كي تعتمده الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
a) contribuciones [voluntarias] efectuadas todos los años por las Partes en la Convención [con arreglo a] [prestando la debida atención a] la escala [indicativa] presentada en el apéndice al presupuesto; | UN | )أ( المساهمات ]الطوعية[ المقدمة كل سنة من اﻷطراف في الاتفاقية ]بالاستناد إلى[ ]مع إيلاء الاعتبار الواجب ﻟ[ الجدول ]اﻹرشادي[ المحدد في تذييل الميزانية؛ |
DISPOSICIONES FINANCIERAS 21. En su 16ª sesión plenaria, la Conferencia decidió aprobar la fórmula de distribución de los gastos propuesta por la Comisión Preparatoria en el apéndice al artículo 12 del reglamento (NPT/CONF.1995/28). | UN | ٢١ - قرر المؤتمر، في جلسته العامة ١٦، اﻷخذ بصيغة تقاسم التكاليف التي اقترحتها اللجنة التحضيرية في تذييل المادة ١٢ من النظام الداخلي (NPT/CONF.1995/28). |
a) contribuciones [voluntarias] efectuadas todos los años por las Partes en la Convención [con arreglo a] [prestando la debida atención a] la escala [indicativa] presentada en el apéndice al presupuesto; | UN | )أ( المساهمات ]الطوعية[ المقدمة كل سنة من اﻷطراف في الاتفاقية ]بالاستناد إلى[ ]مع إيلاء الاعتبار الواجب ﻟ[ الجدول ]اﻹرشادي[ المحدد في تذييل الميزانية؛ |
Un ejemplo de esas imágenes figuran en el apéndice al presente informe. | UN | وترد نماذج من هذه الصور الفوتوغرافية في التذييل الملحق بهذا التقرير. |
En el mandato del Grupo de Expertos en transferencia de tecnología (GETT), que figura en el apéndice al anexo de la decisión 4/CP.7, se pedía al Grupo de Expertos que informase anualmente sobre su labor al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) y propusiese un programa de trabajo para el año siguiente para que el OSACT adoptase una decisión al respecto. | UN | من بين اختصاصات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا الواردة في التذييل الملحق بمرفق المقرر 4/م أ-7 أن يقدم تقريراً عن أعماله سنوياً وأن يقترح برنامج العمل للسنة التالية كي تبت فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |