En este caso, No hay huellas dactilares en el archivo, ni expedientes dentales no se puede evitar, por la localización de la herida de bala... | Open Subtitles | في هذه القضية، لا توجد أيّ بصمات في الملف وتقرير طبّ الأسنان لم يفدنا بشيء بسبب موقع الجرح |
Estoy seguro que esa evidencia no está en el archivo. | Open Subtitles | أنا متأكد جداً بان هذا الدليل غير متضمن في الملف |
Así que, de todas maneras, tomamos la... foto y la colocamos en el archivo. | Open Subtitles | إذا، على أية حال، أخذنا الصور ووضعناها في الملف |
El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares sigue siendo pieza clave de los asuntos pendientes en el archivo de las armas nucleares. | UN | إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ما زالت تمثل عنصراً رئيسياً للعمل الذي لم يكتمل إنجازه في ملف الأسلحة النووية. |
Estas imágenes se utilizan para la teleobservación con diversos fines, y las almacenadas en el archivo se distribuyen también a los interesados. | UN | وتستخدم هذه الصور لشتى أغراض الاستشعار عن بعد، كما يتم توزيع الصور المحفوظة في الأرشيف على الجهات المهتمة بذلك. |
Todavía tengo esa extraña señal de energía en el archivo. | Open Subtitles | ما زالت لدي أشارة طاقة أولك الغريبة على ملف |
Los expedientes están en el archivo Nacional de los Países Bajos. | UN | وتودع السجلات في المحفوظات الوطنية الهولندية. |
Aquí llegan cosas extrañas todo el tiempo. Así que la guardé en el archivo. | Open Subtitles | أنت تعرف، أشياء غريبة تأتي إلى هنا دائماً أنا فقط رميته في الملف |
Todos los nombres en la lista también estaban en el archivo Pero hay uno adicional | Open Subtitles | كل الأسماء موجودة في الملف ايضا, لكنها تملك إسم إضافي. |
Tenemos, lo que creemos que es una foto de ella. Está en el archivo, Su Señoría. | Open Subtitles | ما نعتقد أنه صورة لها إنها في الملف , سيادتك |
Correcto, bien, no veo una nota en el archivo diciendo que ha habido un cambio de abogado. | Open Subtitles | صحيح, حسنٌ, لا أرى ملاحظة في الملف تُشير إلى تغيير المحامي |
Ahora en verdad no hay nada sobre él en el archivo, todo ha sido redactado, pero su esposa, Irena, es de Bosnia. | Open Subtitles | في الواقع لا يوجد معلومات كثيرة عنه في الملف إن معلوماته جميعها معدّلة لكن زوجته رينا بوسنيّة |
La última nota de la Secretaría de Defensa está en el archivo color verde. | Open Subtitles | اخر مذكرة من وزارة الدفاع موجودة في الملف الاخضر |
Se alienta a las delegaciones a que utilicen este formato para presentar los proyectos de resolución y a que indiquen los cambios y los fragmentos nuevos en el archivo electrónico. | UN | ونشجع الوفود على استخدام هذا النموذج لتقديم مشاريع القرارات ولتبيان التغييرات والنص الجديد في ملف إلكتروني. |
Otra medida es colocar una nota en el archivo de la Sección de Personal. | UN | ويتمثل أحد التدابير الأخرى في وضع مذكرة في ملف الموظف بقسم شؤون الموظفين. |
Continuará la incorporación de imágenes aéreas en el archivo y su vinculación a la base de datos central. | UN | وسيستمر العمل في مسح الصور الجوية إلكترونيا وإدخالها في الأرشيف وربطها بقاعدة البيانات المركزية للمواقع. |
Entonces, doctor ningún rastro de su identidad ha sido hallado en el archivo Nacional. | Open Subtitles | حسناً، يا دّكتور، لم يتمّ العثور على هوية له في الأرشيف الوطني. |
Han estado husmeando en el archivo personal del doctor Grant. | Open Subtitles | لقد تم من يحول تجسس على ملف الدكتور غرانت... |
La pregunta entonces es: ¿Por qué tanto problema en hacer una excelente falsificación en el papel adecuado, para que quede nuevamente en el archivo? | Open Subtitles | حسناً، السؤال هو: لماذا يعاني لصنع نسخة مزيفة جميلة على نفس النوع الصحيح من الورق فقط ليقوم بوضعها في المحفوظات ؟ |
Fui a la escuela médica para ver si la encontraba en el archivo. | Open Subtitles | كنت في كلية الطب. ظننت انهم وضعوا اسمها على الملف |
Es el mismo tipo, pero quienquiera que sea, no está en el archivo. | Open Subtitles | إنه نفس الشخص، ولكن أي كان، إنه غير موجود في الملفات |
- No, no está en el archivo. | Open Subtitles | عَرفتَ ذلك، شون؟ لا. ذلك لَيسَ في الملفِ. |
Han cambiado detalles en el archivo. | Open Subtitles | زوج من التفاصيل تم تغييرهم عما كان فى الملف. |
En el párrafo 112, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) elaborase un plan de adquisiciones consolidado de conformidad con el ciclo de programación en la oficina en el país de que se trate; y b) asegurase que las oficinas en los países cargasen sus planes de adquisiciones en el archivo central designado en la sede del PNUD. | UN | ١٠٦ - وفي الفقرة 112، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يقوم بما يلي: (أ) وضع خطة شراء موحدة وفقا للدورة البرنامجية في المكتب القطري المعني؛ و (ب) كفالة تحميل المكاتب القطرية لخطط الشراء الخاصة بها في السجل الذي صممه المقر. |
¿El FBI aún sigue diciendo que no saben lo que hay en el archivo? | Open Subtitles | هل ما زال الفيدراليون يدعون بأنهم لا يعرفون ما داخل الملف ؟ |
Buscando "Cruella" en el archivo de alias. | Open Subtitles | ابحث عنها في ملفات الهويات السرية |
Él debe saber lo que hay en el archivo. | Open Subtitles | يجب أن يعرف ما بداخل الملف |
Depositado en el archivo de la Comisión de Arbitraje Marítimo de la Cámara de Comercio e Industria de la Federación de Rusia | UN | يُحتفظ بها في أرشيف لجنة التحكيم البحري التابعة لغرفة التجارة والصناعة للاتحاد الروسي |
Fascinante. ¿Está eso en el archivo? | Open Subtitles | رائع , أهذا هو الملف ؟ |