ويكيبيديا

    "en el atolón de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جزيرة
        
    El ensayo de un arma nuclear realizado recientemente por Francia en el atolón de Mururoa ha sido percibido con un sentimiento de grave preocupación por amplios estratos de la población de Belarús. UN بقلق بالغ تلقى الرأي العام في جمهورية بيلاروس نبأ التجربة النووية التي أجرتها فرنسا مؤخرا في جزيرة موروروا.
    Para Chile es particularmente preocupante la decisión de Francia de reanudar sus pruebas nucleares en el atolón de Mururoa, en el océano Pacífico. UN وبالنسبة لشيلي، فإن قرار فرنسا بتجديد تجاربها النووية في جزيرة مورورا المرجانية في المحيط الهادئ مبعث قلق خاص.
    Me refiero a la reanudación de los ensayos nucleares de Francia en el atolón de Mururoa, en la Polinesia francesa. UN وأشير هنا الى استئناف الفرنسيين للتجارب النووية في جزيرة مورورا المرجانية الواقعة في بولينيزيا الفرنسية.
    Hemos tomado nota de las reacciones de los Estados de esa región y respaldamos su firme oposición a la reanudación del programa de ensayos francés en el atolón de Mururoa. UN وقد لاحظنا ردود فعل دول ذلك اﻹقليم، وأيدنا معارضتها الشديدة لاستئناف برنامج التجارب الفرنسية في جزيرة موروروا.
    El Gobierno de Francia se ha comprometido a cerrar el campo de ensayos ubicado en el atolón de Mururoa, en el Pacífico. UN لقد تعهدت الحكومة الفرنسية بإغلاق موقعها للتجارب في جزيرة موروروا المرجانية، في المحيط الهادئ.
    La escasa frecuencia de los vuelos de Air Marshall Islands ha provocado el cierre de una empresa privada de submarinismo en el atolón de Bikini. UN وقد تسبّبت الخدمات غير المنتظمة التي تقدمها شركة طيران جزر مارشال في إغلاق مشروع خاص لأنشطة الغوص في جزيرة بيكيني المرجانية.
    La escasa frecuencia de los vuelos de Air Marshall Islands ha provocado el cierre de una empresa privada de submarinismo en el atolón de Bikini. UN وقد تسبّبت الخدمات غير المنتظمة التي تقدمها شركة طيران جزر مارشال في إغلاق مشروع خاص لأنشطة الغوص في جزيرة بيكيني المرجانية.
    La escasa frecuencia de los vuelos de Air Marshall Islands ha provocado el cierre de una empresa privada de submarinismo en el atolón de Bikini. UN وقد تسبّبت الخدمات غير المنتظمة التي تقدمها شركة طيران جزر مارشال في إغلاق مشروع خاص لأنشطة الغوص في جزيرة بيكيني المرجانية.
    La escasa frecuencia de los vuelos de Air Marshall Islands ha provocado el cierre de una empresa privada de submarinismo en el atolón de Bikini. UN وقد تسبّبت الخدمات غير المنتظمة التي تقدمها شركة طيران جزر مارشال في إغلاق مشروع خاص لأنشطة الغوص في جزيرة بيكيني المرجانية.
    No se consideró necesario corroborar las mediciones de las condiciones radiológicas en el atolón de Bikini ni las evaluaciones relacionadas. UN و تقرر أنه ليس من الضروري إجراء مزيد من التوثيق لقياسات الأوضاع الإشعاعية في جزيرة بيكيني والتقييمات المتصلة بها.
    El Secretario General de la secretaría del Foro, el Honorable Ieremia Tabai, ha condenado enérgicamente la reanudación por Francia de los ensayos nucleares en el atolón de Mururoa, en el Pacífico meridional. UN أدان اﻷونرابل إيريميا تاباي، اﻷمين العام ﻷمانة المحفل، بشدة استئناف فرنسا للتجارب النووية في جزيرة موروروا المرجانية في جنوب المحيط الهادئ.
    He recibido con profundo desaliento la noticia de que Francia, desconociendo por entero las inquietudes expresadas por muchos países y haciendo caso omiso de los llamamientos de los países que pueden verse directamente afectados por su decisión, haya seguido adelante con su primer ensayo nuclear en el atolón de Mururoa. UN يؤسفني حقا ما ورد من أ،باء عن أن فرنسا، مستخفة استخفافا تاما بالقلق الذي أعربت عنه العديد من البلدان ومتجاهلة طلبات البلدان التي ستتأثر مباشرة بأفعالها، باشرت بأول تجربة نووية لها في جزيرة موروروا.
    Malasia expresa su condena del ensayo nuclear realizado por Francia el 28 de octubre de 1995 en el atolón de Mururoa, en el Pacífico Sur. UN تدين ماليزيا الاختبار النووي الذي أجرته فرنسا في جزيرة موروروا المرجانية، الواقعة في جنوب المحيط الهادئ يوم ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    El Gobierno de Chile rechaza y condena el ensayo nuclear que, a pesar de las protestas mundiales, efectuó Francia en el atolón de Mururoa ayer. UN بيان إن حكومة شيلي ترفض وتدين التجربة النووية التي قامت فرنسا، على الرغم من الاحتجاجات العالمية، بإجرائها يوم أمس في جزيرة مورورووا المرجانية.
    página DECLARACION El Gobierno de Chile condena y rechaza en la forma más enérgica el segundo ensayo nuclear que efectuó Francia el día de ayer en el atolón de Fangataufa en el Pacífico sur. UN إن حكومة شيلي تدين وترفض بأشد العبارات قيام فرنسا بإجراء التجربة النووية الثانية يوم أمس في جزيرة فانغاتاوفا المرجانية الواقعة في جنوب المحيط الهادئ.
    Después de un acucioso análisis de la agenda, presentado por la secretaría general, se procedió a su aprobación y al desarrollo de trabajo que incluyó el tema de la reanudación de las explosiones nucleares de Francia en el atolón de Mururoa como punto central. UN وقد اعتمد المشتركون جدول اﻷعمال الذي قدمته اﻷمانة العامة، بعد إجراء تحليل دقيق له، ثم انتقلوا إلى معالجة الموضوع الرئيسي المتمثل في قيام فرنسا باستئناف تجاربها النووية في جزيرة موروروا.
    El Gobierno de Chile expresa su más enérgico rechazo y condena ante la nueva detonación nuclear llevada a cabo por Francia en el atolón de Mururoa, la cual reitera una política contraria a la voluntad predominante en el mundo de avanzar hacia la desnuclearización y la paz. UN تعرب حكومة شيلي عن رفضها وإدانتها الشديدين للتفجير النووي اﻷخير الذي أجرته فرنسا في جزيرة موروروا المرجانية مما يؤكد من جديد انتهاجها لسياسة تتعارض مع التطلعات التي تسود العالم حاليا فيما يتعلق بالمضي قدما نحو نزع اﻷسلحة النووية وتعزيز السلم.
    A los miembros del Foro les preocupa sobre todo la reformulación reciente de una propuesta encaminada a crear un lugar de ese tipo en el atolón de Palmira, si bien acogía con agrado el hecho de que el Gobierno de los Estados Unidos se hubiera opuesto a la propuesta. UN ويساور المنتدى القلق بصفة خاصة لما تم أخيرا من إحياء الاقتراح المتعلق بإنشاء موقع في جزيرة بالميرا المرجانية، ولو أن مما يبعث على تشجيعه أن إدارة الولايات المتحدة قد عارضت هذا الاقتراح.
    En septiembre de 2001, el MV Tokelau encalló en un arrecife en el atolón de Nukunonu. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001، اصطدمت تلك السفينة بسلسلة صخرية في جزيرة نوكونونو.
    Sin embargo, una prueba insólita, la de Castle Bravo, realizada en el atolón de Bikini en 1954, provocó una exposición a las radiaciones significativa. UN لكن هناك تجربة واحدة غير عادية، هي تجربة ' ' كاسل برافو`` التي أُجريت في جزيرة بيكيني في عام 1954، أدَّت إلى التعرض لمستويات إشعاعية عالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد