ويكيبيديا

    "en el barrio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في حي
        
    • في الحي
        
    • في ضاحية
        
    • في الجوار
        
    • وفي حي
        
    • في الضاحية
        
    • فى الحى
        
    • بحي
        
    • حفظ النظام في
        
    • في أحياء
        
    • في حارة
        
    • في هذا الحي
        
    • من حي
        
    • فى الجانب الشمالى
        
    • فى المدينه
        
    Varias casas resultaron dañadas en Jericó, cuando los soldados lanzaron neumáticos encendidos en el barrio de Al Khedewi. UN ولحقت أضرار بعدد من المنازل في أريحا، عندما ألقى الجنود إطارات مشتعلة في حي الخديوي.
    El primer experimento de estos resultó en una caída del 67 % en los tiroteos y asesinatos en el barrio Garfield Oeste de Chicago. TED أول تجربة لهذا أدت إلى انخفاض نسبة 67 في المائة من حوادث إطلاق النار والقتل في حي غرب غارفيلد بشيكاغو.
    Al crecer en el barrio nos acostumbramos a ser agredidos por la policía. Open Subtitles كوني ترعرعت في حي العصابات,ً كنا معتادين على التعرض لمطاردة الشرطة
    Los manifestantes gritaron eslóganes por altavoces y provocaron disturbios generales en el barrio. UN وأطلق المحتجون شعارات عبر الميكروفونات وتسببوا بحالة اضطراب عام في الحي.
    Unas 60.000 personas viven en el barrio residencial de ar-Ram, situado justo después del límite municipal de Jerusalén. UN فهناك قرابة 000 60 شخص يعيشون في ضاحية أرام خارج الحدود البلدية لمدينة القدس بقليل.
    Según fuentes palestinas, muerto durante una manifestación en el barrio Sheikh Radawan, mientras hacía compras con su madre en el mercado local. UN وفقا لمصادر فلسطينية، قتل خلال مظاهرة في حي الشيخ رضوان حينما كان يتسوق مع والدته في السوق المحلي.
    En el distrito de Gaza, se produjeron algunos desórdenes en el barrio de Sheikh Radwan, en la ciudad de Gaza y en el campamento de refugiados de Ŷabaliya. UN وفي قطاع غزة، حدثت بعض الاضطرابات في حي الشيخ رضوان وفي مدينة غزة وفي مخيم جباليا للاجئين.
    Un coche-bomba explotó bajo un edificio de cuatro pisos en el barrio de Talpiot en Jerusalén, sin provocar lesiones ni mayores daños. UN وانفجرت سيارة مفخخة تحت مبنى مكون من أربعة طوابق في حي تلبيوت في القدس، ولم تقع أي إصابات وحدثت أضرارا طفيفة فقط.
    Se arrojó una bomba de gasolina contra una patrulla de la policía fronteriza en el barrio de A-Tur, sin que se registraran daños. UN وألقيت قنبلة نفطية على دورية من شرطة الحدود في حي الطور دتون أن تحدث أية أضرار.
    en el barrio de Sheikh Radwan más de 1.000 manifestantes participaron en una marcha para expresar su solidaridad con los deportados. UN وقام أكثر من ٠٠٠ ١ متظاهر بمسيرة في حي الشيخ رضوان للتعبير عن تضامنهم مع المبعدين.
    Casi la mitad de los casos se produjeron en el barrio popular de Cité Soleil. UN وحدث ما يقرب من نصف هذه الحالات في حي سيتيه سولي الشعبي.
    Según otros informes, las FDI entraron en el barrio de Sajaiya en la ciudad de Gaza por breves momentos para realizar operaciones de búsqueda. UN ووفقا لتقارير أخرى، دخل جيش الدفاع الاسرائيلي المنطقة فترة وجيزة وقام بعملية تفتيش في حي سجعية في مدينة غزة.
    Se lanzó una botella incendiaria desde la aldea de Beit Hanina contra un edificio situado en el barrio de Neve Yaacov. UN وألقيت زجاجة حارقة من قرية بيت حنينا على مبنى في حي نيفي ياكوف.
    Según los palestinos, el parque, situado en la carretera de Naplusa, en el barrio de Sheikh Jarrah, estaba ubicado en terrenos palestinos expropiados. UN ويقول الفلسطينيون إن الحديقة، وهي على طريق نابلس في حي الشيخ جراح، تقع على أرض فلسطينية مصادرة.
    Un palestino de Ras al-Amud resultó moderadamente herido cuando fue apuñalado en el barrio judío ortodoxo de Mea She’arim, en Jerusalén. UN وأصيب فلسطيني من رأس العامود بإصابات متوسطة عندما تلقى طعنة في حي مياشعاريم اليهودي المتشدد في القدس.
    Esos militares encontraron a sus víctimas en un almacén de venta de frijoles situado en el barrio Birere. UN وقد وجد هؤلاء العسكريون ضحاياهم في محل لبيع الفاصولياء يقع في حي بيرير.
    Estudiaré el área para ver si encuentro algún lugar que las víctimas pudieran haber visitado en el barrio. Open Subtitles سأعد خريطة للمنطقة ارى ان كان هناك اي امكنة قد تكون الضحايا زارتها في الحي
    Mi mamá me llevó a ver una sesión de baile en el barrio. Open Subtitles عندما كنت صغيرة أخذتني أمي لمشاهدة جلسة رقص في الحي المجاور
    Cuando era un niño, todo lo que se escuchaba en el barrio era Bosco es rudo, coleccionando cueros cabelludos. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كل ما كنت أسمعه في الحي كان بوسكو شرير، خرج ليسلخ فروات الرؤوس
    Se informó al Relator Especial en particular de un incidente ocurrido en el barrio de Bord, en la ciudad de Peshawar, donde gran número de afganos habían alquilado terrenos y establecido tiendas. UN وأبلغ المقرر الخاص بحادثة بعينها وقعت في ضاحية بورد في بيشاور حيث استأجر عدد كبير من اﻷفغان أرضا وأقاموا دكاكين عليها.
    La tienda había estado en el barrio por más de 20 años, así que la conocía desde que era una bebé. TED المحلّ كان في الجوار منذ 20 سنة، لذا هو يعرفها منذ أن كانت طفلة.
    en el barrio de A-Tur jóvenes incendiaron neumáticos y obstruyeron una carretera. UN وفي حي الطور، أحرق الشبان إطارات السيارات وسدوا أحد الطرق.
    conocido en el barrio como tío Benny, y por su lugarteniente, Henry Lee. Open Subtitles والمعروف في الضاحية بالعم بني سوية مع مساعده هنري لي
    Sigue la investigación pues se espera más matanza en el barrio chino. Open Subtitles تستمر التحقيقات فيما يهرق المزيد من الدم فى الحى الصينى
    Recibió varios disparos mientras se encontraba de servicio en el barrio de As-Sultaniya en Homs UN قسم المحطة بحمص إصابته بعدة طلقات نارية أثناء قيامه بواجبه بحي السلطانية بحمص
    A las 2.15 horas, un grupo terrorista armado disparó contra varios agentes del orden público en el barrio de As-Sultaniya. UN 45 - الساعة 15/2 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي السلطانية.
    - Fortalecimiento de la presencia regular en la prostitución de vitrinas y en el barrio de casas públicas; UN - تعزيز الوجود المنتظم في أوساط بغاء الواجهات الزجاجية في أحياء الفنادق الصغيرة؛
    La población siguió el consejo del sheyj de la localidad y buscó refugio en las grandes casas cuyos sótanos se utilizan para secar tabaco, en el barrio de Haret Naŷi. UN وقد عمل الأهالي بنصيحة شيخ القرية باللجوء إلى المنازل الكبيرة التي توجد فيها أقضية تستخدم في تجفيف التبغ في حارة نجدة.
    Necesito personal para hacer una búsqueda de cuatro cuadrantes en el barrio. Open Subtitles أحتاج لأيدي عاملة للقيام ببحث في كل الاتجاهات في هذا الحي.
    A las 14.30 horas cayeron cuatro granadas de mortero en el barrio de Az-Zahra. Las disparó un grupo de desconocidos armados desde el barrio de Al-Warsha. No hubo heridos. UN 50 - الساعة 30/14: سقطت أربعة قذائف هاون في حي الزهراء جاءت من حي الورشة من قبل مسلحين مجهولين ولم تقع إصابات.
    Vivía en el barrio Este de Manhattan. Open Subtitles عاشت فى الجانب الشمالى الشرقى من مانهاتن
    Anoche en el barrio Chino, Goa, la famosa dueña del Casino Hollywood... Open Subtitles ليله امس فى المدينه الصينيه جوا المالكه المشهوره لكازينو هوليوود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد