¿Qué más da si tardo 2:11 en el barro hace un año, un martes? | Open Subtitles | وماذا يعني اذا جرى 2: 11 في الوحل منذ سنة يوم الثلاثاء |
Mamá juega sucio, pero no tengo reparo en meterme en el barro con ella. | Open Subtitles | السيّدة تلعب بقذارة، لكن لا موانع لديّ أن أغرق في الوحل معها |
Vives en el barro, que tanto odias. | Open Subtitles | وضعت نفسك في الوحل الذي تكرهين |
Se supone que no diría nada, pero ayer andaba por los pantanos y se encontró un caminante atrapado en el barro. | Open Subtitles | ما كان من المفترض أن أقول هذا، ولكن.. لقد كان بالمستنقع بالأمس.. وقد قابل سائر ملتصق في الطين.. |
Tú, te tiras en el barro y haces de monja. | Open Subtitles | بولدريك, ستستلقي في الطين وستكون انت الراهبة. |
Vampiros, demonios, anguilas gigantes que te ahogan en el barro. | Open Subtitles | ،الغول، شياطين، أفاعي عملاقة تغرقك في الوحل |
Andaría metido en el barro hasta las rodillas metiendo la mano en algún culo de oveja. | Open Subtitles | ؟ لن يقول شئ كان سيغرق في الوحل هو وخرافه اللعينة |
los bebés elefantes pueden y lo hacen, quedar permanentemente atascados en el barro profundo. | Open Subtitles | قد تعلق الفيلة الصغيرة في الوحل العميق باستمرار. |
Estas han terminado de hibernar, enterradas en el barro en el fondo de este lago congelado. | Open Subtitles | وهذه وقد تأخرت في سباتها مدفونة في الوحل في قاع هذه البركة المتجمّدة |
Bueno, qué demonios, si se entrenó allí en el 92, conozco a cada uno de los hijos de puta que le hicieron hacer flexiones en el barro. | Open Subtitles | 'حسناً، اذا تدربت هنالك في 92. كنت أعرف كل شخص أجبرك على ممارسة الضغط في الوحل. |
A veces en el motocross en el barro, te caes y se acabo | Open Subtitles | "في بعض الأحيان في "الموتوكروس عندما تصطدم في الوحل فإنك تتوقف |
Somos dos personas haciéndolo en el barro. | Open Subtitles | نحن اثنين من الناس يمارسان الجنس في الوحل. |
Vale, lo siento tanto, pero estaba lloviendo, y la bandera se resbaló de mi mano y aterrizó en el barro. | Open Subtitles | آسفه، ولكنها كانت تمطر وأنزلق العلم من يدي وسقط في الوحل |
Con una bebida como esa, también podría estar en un zoológico, retozando en el barro. | Open Subtitles | مع مشروب مثل هذا من المفترض بأن تكون في حديقة الحيوانات تلعب به في الوحل |
Aquí, todos se quedan atascados en el barro de vez en cuando. - Sí. | Open Subtitles | أترون، الجميع هنا ينحصر في الطين بين الحين والآخر |
Tienen perros de caza. Rápido. -Revuélcate conmigo en el barro. | Open Subtitles | ،لديهم كلاب صيد بسرعة، إلتفي في الطين معي |
El carro esta atascado en el barro. no podemos sacarlo, es muy pesado. | Open Subtitles | العربة انكسرت في الطين لا نستطيع إخراجها، إنها ثقيلة جداً |
Necesito saber si tomaron la mano de mi abuela, de pie en el barro cuando bajaron el ataúd. | Open Subtitles | أود أن أعلم أذا ما كانوا قد صافحوا يد جدتي ووقفوا على الطين عندما مزل التابوت |
¿Recuerdan esa jugada que practicamos en el barro? | Open Subtitles | لذا يجب ان تتذكروا يا أوغاد .هذه اللعبة التى تدربنا عليها فى الطين |
Desperdiciamos una considerable cantidad de tiempo rastreando una huella de una bota en el barro a un campista que tenía una coartada. | Open Subtitles | لقد أضعنا كمية ضخمة من الوقت لتتبع بصمة قدم فى الوحل لخَيام يملك حجة غياب |
Ahora nosotros tenemos ametralladoras y ellos están en el barro. | Open Subtitles | نحن من يملك الأسلحة الآن أما هم فأسلحتهم في التراب |
No podíamos hacer otra cosa que fingirnos muertos en el barro. | Open Subtitles | معملناش حاجة غير اننا مثلنا اننا اموات في الطينِ. |
Siempre me dijiste que era raro que amigos hombres se bañen en el barro juntos. | Open Subtitles | ودائماً ما قلت لي أنه من الغريب من الأصدقاء الذكور أن يستحموا بالطين معا. |
Dos ramos de violetas en el barro. El sueldo de un día. | Open Subtitles | اثنتين من ورود البنفسج متسخة بالوحل إنها مصدر معيشتي |