Así, sin explicaciones, puso diez liras en el bolsillo de mi delantal, y me expulsó de su habitación. | Open Subtitles | لذلك، مع عدم وجود مزيد من اللغط، فقد انزلق 10 ليرة في جيبي ودفعني خارج. |
Así que el anillo que tengo en el bolsillo ¿no debería sacarlo porque me rechazarás? | Open Subtitles | لذا الخاتم الموجود في جيبي هنا يجب أن لا أخرجه لأنك ستقولين لا؟ |
Pero conseguí identificar lo que quedaba en el bolsillo principal de la cubierta que recuperamos. | Open Subtitles | لكنني إستطعتُ أن أعرف ما تبقى في الجيب الأساسي لغلاف الطلقة الذي وجدناه |
Superintendente, ¿tengo razón al suponer que aún lleva en el bolsillo el pintalabios? | Open Subtitles | سيدى المفتش,هل صحيحا انك مازلت تحتفظ بأحمر الشفاة فى جيبك ؟ |
¿Cómo puede un hombre poner una brújula en el bolsillo sin dejar huellas? | Open Subtitles | كيف يمكن لرجل أن يضع بوصلة بجيبه دون أن يترك أية بصمات عليها ؟ |
Mahalakshmi me persigue, la tengo en el bolsillo. | TED | مهلكشمي تطاردني ، انني احتفظ بالمال بجيبي الخلفي |
Tengo 10 dls. en el bolsillo, no tengo nada qué ofrecerte y lo sé. | Open Subtitles | لدي عشر دولارات في جيبي وليس لدي شيء لأقدمه لك.. وأعرف ذلك |
MasterCard, Discover, American Express platino y cerca de 300 pavos en billetes de 20 que no me avergüenza meterme en el bolsillo. | Open Subtitles | ماستر كارد ، ديسكفري، بلاتينيوم أميريكان إكسبرس وحوالي 300 دولار من فئة العشرينات لا أفخر أن أضعهم في جيبي |
¿Qué tal lo guardo en el bolsillo delantero de mi uniforme encima de mi corazón? | Open Subtitles | ما رأيك أن أضعها في جيبي الأمامي في لباسي بالقرب جدا من قلبي |
Y, como nota personal, tuve una fotocopia del cuadro de Bierstadt en el bolsillo. | TED | وعلى صعيد شخصي، كان عندي نسخة للوحة بيرشتاد في جيبي. |
Estos componentes se comunican a mi celular en el bolsillo que actúa como dispositivo de comunicación y computación. | TED | وهذه المكونات تتواصل مع هاتف متنقل في جيبي والذي يتصرف كأداة أتصال وحوسبة |
De casualidad, llevo una botella de whisky en el bolsillo. | Open Subtitles | كما أنّ لديّ زجاجة من الويسكي الممتاز في جيبي. |
Puede llevarse cómodamente en una cartera o en el bolsillo y ofrece información accesible y útil a quienes la necesitan. | UN | والمقصود أن يجري حمل هذه البطاقة في محفظة جيب أو في الجيب. والغرض إعطاء معلومات مفيدة يسهل لمن يحتاجها أن يصل إليها. |
Por ejemplo, puede ser delgada en el bolsillo, que por supuesto es lo que queremos, | TED | فعلى سبيل المثال .. يصبح نحيفاً عندما يوضع في الجيب جميعنا يريد هذا . اليس كذلك |
El que has cogido de la litera y puesto en el bolsillo. | Open Subtitles | هذا الذى أخذته من طرف فراشك ووضعته فى جيبك |
¿Te alegras de verme o es que tienes un rifle en el bolsillo? | Open Subtitles | كنت سعيدة لرؤيتي، و أم أن هذه البندقية في جيبك ؟ |
Tal vez tenía su ID en el bolsillo porque no le gustaba llevar bolso. | Open Subtitles | ربما كان لديها معرف في جيبها لأنها لم تكن ترغب في تحمل محفظة. |
Vamos, los poetas llevamos en el bolsillo cartas de amor escritas con estribillo. | Open Subtitles | فغالبا ما تجد بجيب الشاعر إبداع عقلٍ فعال |
Además, estoy bastante seguro de que te vi guardándote algo en el bolsillo el otro día. | Open Subtitles | كما أني متأكد أني رأيتك تضع شيئاً بجيبك منذ أيام |
Pero bueno, al menos tenemos esos 40 dólares extra en el bolsillo al mes. | Open Subtitles | لكن على الاقل ورفرنا 40 دولارا اضافية في جيوبنا في كل شهر |
Cuando no quieras más, lo arrojas, incluso en el bolsillo. | Open Subtitles | عندما تنتهي، أَفرِغ الباقي، حتى لو في جيوبك. |
Por suerte tenía un encendedor en el bolsillo del pecho o estaría muerto. | Open Subtitles | لحسن الحظ كان لديه ولاعة في جيب صدره، وإلا لكان مات |
Debería tener... 40.000 en el bolsillo... y quizá otros 10.000 que yo le di. | Open Subtitles | ..لديه حوالي 40.000 في جيبه هنا و ربما 10.000 أخري أعطيتها له |
Tenía un conejo en el bolsillo y palomas en la manga. | Open Subtitles | أمضى كامل حياته مَع أرنب في جيبِه وحمامات فوق أكمامِه |
Las llevo siempre en el bolsillo para mantener mis niveles de energia. | Open Subtitles | أنا، أَحْملُهم في جيبِي كُلّ الوقت فقط لإبْقاء طاقةِ upmy. |