Pensé que podría coger un turno extra en el café y darnos un respiro extra. | Open Subtitles | فكرت في اخذ المزيد من المناوبات في المقهى قد تكسبنا المزيد من المتنفس |
No, esto no es un chiste. Puedes preguntarle a cualquiera en el café. | Open Subtitles | لا، هذه ليست نكتة يمكنكِ أن تسألي أي شخص في المقهى |
Pero, habrá más en el teatro y en el café podemos controlarlo mucho más fácil. | Open Subtitles | لكن سيكون هناك جمهور أكبر على المسرح وبوسعنا التحكم في المقهى بسهولة أكثر |
Cita en el café La Plaza, el 20, a las cuatro de la tarde. | Open Subtitles | موعد في مقهى رصيف في العشرين من هذا الشهر، الساعة الرابعة مساءً |
Sin importar el resultado, dondequiera que estemos en el futuro ya sea en Mallory, Cadwell, Brands o en el café Ace lo recordaremos. | Open Subtitles | لا مشكله فيما يأتي, أاينما كنا انا وانتم في المستقبل, نتواجد هناك يا مالوري وكادويل وبراندز. او في مقهى ايس, |
Una receta especial preparada por nuestra sexy doctora, y es... es tan rápida que también lo puso en el café. | Open Subtitles | وصفة خاصة تم تحضيرها بواسطة طبيبة الجنس خاصتنا إنها مولعة أيضا بوضع الحبوب بسرعة في القهوة أيضا |
Supe que algo estaba mal en el café. | Open Subtitles | علمتُ أن شيئًا ما كان مريبًا في المطعم |
Te olvidas... yo estaba allí... cuando la bomba explotó en el café. | Open Subtitles | أنت تنسى أني كنت هناط حينما حدث الانفجار في المقهى |
Yo estaba tomando un café en Portland y mientras lo tomaba una pequeña pantalla en el café de pronto anunció que el próximo bus vendría en tres minutos y el tren, en 16 minutos. | TED | كنت أحتسي القهوة في بورتلاند ونصف الكوب مليئ وفجأة بدأ المجلس المصغر في المقهى بعرض معلومة بأن الحافلة القادمة ستصل خلال 3 دقائق والقطار سيصل في غضون 16 دقيقة |
Te veo en el café a menudo. | Open Subtitles | إنّي أراك في المقهى أكثر الأحيان. |
Que da una charla en el café y que llegan tarde. | Open Subtitles | أنّه يُتحدّث في المقهى و أنّهم متأخّرين. |
La esperaré en el café a las ocho, ¿comprendido? | Open Subtitles | في هذه الحالة سنلتقي في المقهى عند الثامنة، اتفقنا؟ |
Apuesto que es el fotógrafo del que tanto hablan en el café. | Open Subtitles | لابد أنه المصور الذي تحدثوا عنه في المقهى |
Estábamos en el café disco, y ella se golpeó una vieja herida. | Open Subtitles | كنا في مقهى الديسكو و قد ظهرت لها إصابة قديمة، |
:: Se fijaron carteles y se expuso material informativo en el café Viena y el Salón de Delegados para informar de la resolución y de los peligros para la salud relacionados con el hábito de fumar. | UN | عرض ملصقات ومواد إعلامية في مقهى فيينا وصالة الوفود للتعريف بالقرار وبالمخاطر الصحية المرتبطة بالتدخين؛ |
Te espero en el café Prater cerca de la Vuelta al Mundo a la medianoche. | Open Subtitles | قابلْني في مقهى براتر قُرْب الدولاب الهوائي عند منتصف الليل. |
Pero si hay agua en los refrescos, hay agua en el café, hay gotitas de agua en la pizza. | Open Subtitles | يوجد ماء في المشروبات الغازية ويوجد ماء في القهوة يوجد برك صغيرة من الماء على البيتزا |
Hoy en el café, ¿recuerdan a ese niño Jimmy con el aparato de ortodoncia? | Open Subtitles | (اليوم في المطعم ، الفتى (جيمي صاحب غطاء الرأس |
La mujer que sirve en el café identificó a Rusk con la foto. | Open Subtitles | المرأه التى تقف خلف الطاوله فى المقهى تعرفت فعلا على راسك من الصوره التى أريتها لها |
Rampas: en la entrada de los visitantes, ubicada en la Primera Avenida y la calle 46, que posibilita el acceso al edificio de la Asamblea General y a los jardines, y en el café Austria, junto a la sala de conferencias 8. | UN | الممرات المنحدرة: بمدخل الزوار عند التقاء الشارع 46 والجادة الأولى، يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى الحدائق، وبالمقهى النمساوي، بمحاذاة غرفة الاجتماعات 8. |
Dice que estuvo en el café la noche en que hallamos el cuerpo. | Open Subtitles | بصفته رجلا كان متواجدا بالمقهى الليله التى تم إكتشاف الجثه فيها |
- Proyectos de construcción en el café Ivoire, el campamento de tránsito de la American School y en Colas | UN | - أعمال التشييد بمقهى إيفوار، والمدرسة الأمريكية، ومعسكر المرور العابر، وكولاس. |
Mejor, ¿por qué no nos encontramos en el café Nervosa de Pike y la Tres? Con gusto, le daré una recompensa. | Open Subtitles | لمَ لا تقابلني عند مقهى نيرفوسا، سأكون سعيدًا بإعطائك جائزة |
No se ha dado cuenta, pero puso 8 terrones en el café. | Open Subtitles | انه لم يلاحظ انه وضع 8 ملاعق سكر في قهوته |
En un ataque terrorista perpetrado el 22 de diciembre de 1998 en el café " Melisa " , en Kosovska Mitrovica, resultó muerto Nasef Haziri y sufrió heridas Ljuljzim Aderni, funcionario de la fuerza local de seguridad. | UN | وأثناء هجوم إرهابي وقع يوم ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ على مقهى " ميليسا " في كوسوفكا ميتروفيتشا، قتل ناصف حضيري وأصيب السيد ليولجيم أديرني وهو من أفراد قوات اﻷمن المحلية. |
Por ejemplo, para establecer una imagen de marca la etiqueta y el logotipo figuran en el café tostado y soluble, así como en tazas, servilletas y envases de azúcar que acompañan al café de Colombia. | UN | ولتأسيس سمعة تجارية مثلا، تظهر العلامة والعبارة على البن المحمص والقابل للذوبان وعلى الفناجين والمناديل وأكياس السكر التي ترافق البن الكولومبي. |
Me dijeron en el café que quizás estarías aquí. | Open Subtitles | -لقد أخبروني في المقهي بأنك متواجد هنا الأن -سيلر ، دي ، ماستر |
Hay un lavaplato dañado en el café Riverfront. ¿Sabes que significa? | Open Subtitles | لدينا غسالة أطباق مكسورة فى مقهى ريفرفرونت. أتعرف ماذا يعنى ذلك؟ |
Hey., Morris, ¿qué te parece un café Y un bocado para comer en el café? | Open Subtitles | مرحبا , موريس , مارأيك في قهوة و وجبة خفيفة نأكلها في المقهى ؟ |