ويكيبيديا

    "en el cairo en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في القاهرة في
        
    • في القاهرة عام
        
    • بالقاهرة في
        
    • والقاهرة عام
        
    • بالقاهرة عام
        
    • في القاهرة سنة
        
    • القاهرة في عام
        
    • بالقاهرة خلال
        
    • القاهرة في شهر
        
    • وفي القاهرة في
        
    Como declaró el Presidente Obama en su discurso en El Cairo en 2009: UN وكما قال الرئيس أوباما في خطابه في القاهرة في عام 2009:
    A ese respecto, afirma la importancia de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo en 1994. UN وأكد في هذا الصدد أهمية المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، الذي سيعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    La necesidad de tener una Junta Ejecutiva separada para el FNUAP se examinará después de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, que ha de celebrarse en El Cairo en 1994. UN إن الحاجة إلى مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية سينظر فيها عقب المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سينعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    De allí la importancia de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo que se ha de celebrar en El Cairo en 1994. UN ولهذا تبرز أهمية المؤتمر المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة عام ١٩٩٤.
    de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en septiembre de 1994 UN هاء - متابعة اليونيسيف للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    El concepto se propuso por primera vez en la Conferencia en la cumbre de los países no alineados celebrada en El Cairo en 1964. UN وقد طرح المفهوم ﻷول مرة في مؤتمر القمة لبلدان عدم الانحياز، المعقود في القاهرة في عام ١٩٦٤.
    de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en septiembre de 1994 UN هاء - متابعة اليونيسيف للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    El Primer Congreso se celebró en Ginebra en 1955, y el noveno en El Cairo, en 1995. UN وقد عقد المؤتمر اﻷول في جنيف في عام ١٩٥٥ وعقد المؤتمر التاسع في القاهرة في عام ١٩٩٥.
    La Asamblea General, en su período extraordinario de sesiones, reafirmó los compromisos contraídos en El Cairo en 1994. UN 33 - وأكدت الدورة الاستثنائية الالتزامات التي جرى التعهد بها في القاهرة في عام 1994.
    Una reunión cumbre que merece especial mención es la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, realizada en El Cairo en 1994. UN وأحد هذه المؤتمرات تستحق الذكر بصفة خاصة، وهو المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994.
    Examen de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en 1994. UN :: استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام 1994؛
    El tercer Encuentro regional de jóvenes se celebrará en El Cairo en 2008. UN وسيعقد المنتدى الإقليمي الثالث للشباب في القاهرة في عام 2008.
    El tercer Encuentro regional de jóvenes se celebrará en El Cairo en 2008. UN وسيعقد المنتدى الإقليمي الثالث للشباب في القاهرة في عام 2008.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo en 1994, fue un acontecimiento histórico. UN كان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام 1994، مؤتمرا تاريخيا.
    En la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, convocada por las Naciones Unidas y celebrada en El Cairo en 1994, los gobiernos del mundo aprobaron un Programa de Acción. UN واعتمدت حكومات العالم برنامجاً للعمل في مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994.
    Retiro de las reservas formuladas por el Estado de El Salvador en el programa de acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, llevada a cabo en El Cairo en 1994 UN سحب التحفظات التي أبدتها دولة السلفادور على برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في 1994
    Para mejorar y fortalecer ese tipo de cooperación, la OCENU abrió una oficina de enlace en El Cairo en 2014. UN ولتحسين هذا التعاون وتعزيزه فتح المنسق الخاص مكتب اتصال في القاهرة في عام 2014.
    El primero de estos congresos se celebró en Ginebra en 1955, y el noveno se celebró en El Cairo en 1995. UN وقد عقد أول مؤتمر في جنيف في عام ١٩٥٥، وعقد المؤتمر التاسع في القاهرة عام ١٩٩٥.
    En 1999 se llevó a cabo en Nueva York el examen quinquenal de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo en 1994. UN وفي سنة ٩٩٩١، أجري في نيويورك استعراض السنوات الخمس للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة عام ٤٩٩١.
    El Gobierno de Hungría sigue comprometido con los principios, los objetivos y las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en 1994. UN وحكومة هنغاريا مستمرة في التزامها بمبادئ وأهداف وتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود بالقاهرة في عام ١٩٩٤.
    A este respecto, los Jefes de Estado y de Gobierno árabes recuerdan las resoluciones adoptadas por la Conferencia en la Cumbre árabe celebrada en Ammán en 1980, la celebrada en Bagdad en 1990 y la celebrada en El Cairo en 2000, en las que se pedía la ruptura de relaciones con los países que transfirieran sus embajadas a Jerusalén o la reconocieran como capital de Israel. UN وفي هذا الإطار يجدد القادة التأكيد على ما جاء في قرارات القمة العربية في عمان عام 1980، وبغداد عام 1990، والقاهرة عام 2000، بشأن قطع جميع العلاقات مع الدول التي تنقل سفاراتها إلى القدس، أو تعترف بها عاصمة لإسرائيل.
    En el consenso alcanzado en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en 1994, se había destacado que era necesario lograr la igualdad y equidad de las personas independientemente de su género para que las mujeres pudieran realizar plenamente su potencial. UN وقد شدد توافق اﻵراء المتوصل إليه في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود بالقاهرة عام ١٩٩٤، على ضرورة المساواة بين الجنسين من أجل تمكين المرأة من إعمال جميع ما لديها من إمكانات.
    A ese respecto, repetimos que deben enviarse observadores internacionales para que protejan al pueblo palestino, según lo reafirmó Su Excelencia el Presidente Zine El Abidine Ben Ali en la Cumbre Árabe celebrada en El Cairo en 1998. UN وتجدد في هذا الصدد دعوتها إلى إرسال مراقبين دوليين لحماية الشعب الفلسطيني كما دعا إلى ذلك سيادة الرئيس زين العابدين بن علي خلال القمة العربية التي انعقدت في القاهرة سنة 1998.
    5. Participación en las sesiones de la Primera Conferencia Árabe celebrada en El Cairo en 2000, y en la Segunda celebrada en Jordania en 2002. UN 5 - المشاركة في اجتماعات مؤتمرات قمة المرأة العربية الأول الذي عقد بالقاهرة خلال عام 2000م ومؤتمر القمة الثاني بالأردن خلال 2002م.
    Deseo mencionar aquí el importante seminario celebrado por el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino en El Cairo, en el mes de mayo, sobre la asistencia al pueblo palestino. UN وأذكﱢر هنا بصفة خاصة بالندوة الهامة التي عقدتها لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف في القاهرة في شهر أيار/مايو الماضي حول مساعدة الشعب الفلسطيني.
    En los seminarios regionales realizados en Kuala Lumpur en 1992 y en El Cairo en 1993, 80 participantes estuvieron presentes durante las explicaciones sobre la CTPD. UN وحضر ثمانون مشتركا عروضا تتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في حلقات دراسية إقليمية عقدت في كوالا لامبور في عام ١٩٩٢ وفي القاهرة في عام ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد