ويكيبيديا

    "en el cementerio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في المقبرة
        
    • في مقبرة
        
    • في المقابر
        
    • بالمقبرة
        
    • عند المقبرة
        
    • في مدافن
        
    • في مقابر
        
    • فى المقبرة
        
    • إلى المقبرة
        
    • في المقبره
        
    • بالمقابر
        
    • في جبانة
        
    • فوق في المقبرةِ
        
    • فى المقابر
        
    • فى المقبره
        
    ¿Qué coño hacías el otro día en el cementerio espiando a mi mujer? Open Subtitles لماذا كنت في المقبرة قبل أيام ، تتجسّس على زوجتي ؟
    Él te ama tanto... me lo dijo esa noche en el cementerio. Open Subtitles هو يحبك كثيرا أخبرني بذلك في تلك الليلة في المقبرة.
    Quizá me reconoces de la lápida en el cementerio, la que tiene un chico que se parece a mí. Open Subtitles ربّما تميزه من الإسم على شاهد القبر في المقبرة الشاهد الذي عليه صورة شابٍ يشبهنني تماماً
    Dominic deberia ser enterrado con su orden en el cementerio de Conzecione. Open Subtitles الآن، دومينيك يجب أن يدفن مع طلبه في مقبرة كونسيسيون
    En ese caso, las víctimas de asesinato habían sido enterradas de modo apresurado en el cementerio de Knin, supuestamente antes de que sus familias fueran notificadas de su muerte. UN وفي ذلك الحادث، دفن الضحايا على وجه السرعة في مقبرة كنين، وادعى أن هذا تم قبل إبلاغ أسرهم بحوادث القتل.
    Judy, nos vamos a las siete y haremos un picnic en el cementerio. Open Subtitles سوف نغادر في السابعة ثم نأكل طعامنا في المقابر
    Pero mi padre dice que hoy le ha visto en el cementerio. Open Subtitles ولكنّ والدي يقول بأنّه قد رآه في المقبرة هذا اليوم
    - Una caja con despojos humanos fue abandonada en el cementerio ortodoxo de Dubrovnik el 1º de diciembre de 1994. UN وفي ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، تم العثور على صندوق به لحم بشري في المقبرة اﻷرثوذكسية في دوبروفنيك.
    Una obligación con la memoria de los 6 millones que perdieron la vida en el cementerio europeo. UN إنه التزام إزاء ذكرى الملايين الستة الذين فنوا في المقبرة اﻷوروبية.
    Por ejemplo, en el cementerio local de Xanzi, se construyó un muro para separar las sepulturas de los Testigos de Jehová de las de otras confesiones. UN وعلى سبيل المثال، فإنه في المقبرة المحلية في زانثي جرى بناء سور لفصل مدافن شهود يهوه عن مدافن أصحاب العقائد اﻷخرى.
    Recientemente un arquitecto argentino visitó las Islas con el objeto de examinar las propuestas para la construcción de un monumento en el cementerio argentino. UN وقد زار مهندس معماري أرجنتيني جزر فوكلاند مؤخرا لبحث مقترحات لإقامة نصب تذكاري في المقبرة الأرجنتينية هناك.
    Entre los enterrados en el cementerio hay miles de judíos asesinados en el holocausto e importantes personalidades judías. UN وذكرت التقارير أن من بين المدفونين في المقبرة آلاف اليهود الذين قتلوا إبان الهولوكوست وبعض حكماء اليهود.
    Según la fuente, se pidió a la Sra. Sabet que respondiera a preguntas relacionadas con el entierro de un individuo en el cementerio bahá ' í de Mashhad. UN ووفقاً للمصدر كان على السيدة ثابت أن تجيب على أسئلة تتصل بدفن أحد الأفراد في المقبرة البهائية في مشهد.
    Hoy me fui a buscar un permiso de trabajo, y luego me fui a trabajar en el cementerio, pero me echaron de nuevo. Open Subtitles ذهبت اليوم للحصول على تصريح عمل, و من ثم ذهبت إلى العمل في المقبرة, و لكنهم طردوني مجدداً
    Al cabo de 26 años, me dicen que mi hermano, que había sido considerado una persona desaparecida, en realidad no era una persona desaparecida y estaba muerto y enterrado en el cementerio de Lakatamia. UN وبعد مضي 26 عاما إذا بهم يقولون لك خيرا أن أخاك المفقود، لم يكن مفقودا بل كان ميتا ومدفونا في مقبرة في لاكاتاميا.
    Sus cadáveres fueron enterrados en el cementerio de Magra, Wilaya de M ' sila y en el cementerio de Bougaa. UN وقد دُفنت جثثهم في مقبرة ماجرا بولاية مسيلة وفي مقبرة البقعة.
    También observó la exhumación de los cadáveres y su identificación en el cementerio de Brekoc por el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN كما راقبت قيام العاملين في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بنبش الجثث في مقبرة بركوتش لتحديد هويتها.
    Un hecho positivo es que la UNFICYP facilitó un servicio religioso a los latinos y los maronitas en el cementerio latino situado en la zona de separación. UN وفي تطور إيجابي، يسّرت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إقامة قدّاس للاّتين والموارنة في مقبرة اللاّتين التي تقع في المنطقة العازلة.
    No podemos tener más incidentes como lo hicimos en el cementerio. Open Subtitles لا يجب أن تحدث مثل تلك الحوادث مثل تلك التي حدثت في المقابر
    Te he visto en el cementerio escribiendo en tu diario Open Subtitles لقد رأيتكِ بالمقبرة و أنتِ تكتبين بمفكرتكِ. هل هذه ..
    Quiero decir, estaban allí, escondidos en el cementerio mientras lo enterrábamos. Open Subtitles أعني ، أنهم كانوا هناك ، مختبئين عند المقبرة بينما كنا ندفنه
    Se consideró que los disturbios eran los peores ocurridos en el Territorio desde la matanza de noviembre de 1991 en el cementerio de Santa Cruz. UN وتعتبر أعمال الشغب هذه أسوأ ما شهده اﻹقليم منذ أعمال القتل التي وقعت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ في مدافن سانتا كروز.
    Lo vi hoy cuando visitaba la tumba de mi madre en el cementerio Hampstead. Open Subtitles رأيته اليوم أثناء زيارتي لقبر أمي في مقابر هامبستيد
    Django me ha dicho que le espera en el cementerio. Open Subtitles جانجو ينتظرك فى المقبرة عند شواهد القبور
    Según el sacristán local, en el cementerio aparecían paquetes de ese tipo dos veces al mes. UN ووفقا لما ذكره حفار القبور المحلي، فإن هذه الصناديق تصل إلى المقبرة مرتين في الشهر.
    Estaba a tu merced en el cementerio pero no querías matar policías. Open Subtitles كان يمكنك إصابتي في المقبره لكنك خفت أن تصيب الشرطه
    Lo podría haber hecho en el cementerio si me lo permitieras. Open Subtitles أستطيع أن أفعلها بالمقابر إذا سمحتِ لي بذلك
    - en el cementerio de mascotas. Open Subtitles - في جبانة الحيوانات ألاليفة.
    Hay muchas bajas, escóndase en el cementerio. ¿Qué opinan? Open Subtitles هناك العديد مِنْكمِ يَآْذونَ نحن من الأفضل أن نَختفي فوق في المقبرةِ
    Hablando de padres exiliados... ¿Sabías que Dan ya tiene una lápida en el cementerio? Open Subtitles بمناسبة كلامنا عن الاباء هل تعرف ان ل دان حجر فى المقابر
    Si no tenemos señal de energía sólo somos otro pedazo de metal en el cementerio. Open Subtitles لو أننا بلا طاقه منبعثه إذن نحن قطعه معدن كبيره أخرى فى المقبره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد