ويكيبيديا

    "en el centro de derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مركز حقوق
        
    • داخل مركز حقوق
        
    • لدى مركز حقوق
        
    • لمركز حقوق
        
    • بمركز حقوق
        
    • مع مركز حقوق
        
    Las consultas interinstitucionales se vienen celebrando desde 1991 en el Centro de Derechos Humanos o en la Oficina Internacional del Trabajo. UN وقد ظلت المشاورات المشتركة بين الوكالات تعقد منذ عام ١٩٩١ في مركز حقوق اﻹنسان أو مكتب العمل الدولي.
    Capacitación sobre los derechos humanos en el Centro de Derechos Humanos de Kigali. UN دورة تدريبية بشأن حقوق الإنسان في مركز حقوق الإنسان، كيغالي، رواندا.
    El Relator Especial considera que, como mínimo, en el Centro de Derechos Humanos debería haber un funcionario del cuadro orgánico, a tiempo completo, para ayudarlo en su labor. UN ويرى المقرر الخاص بصورة قوية أنه ينبغي على اﻷقل أن يوجد موظف واحد من الفئة الفنية في مركز حقوق الانسان يساعده على أساس التفرغ.
    Por otra parte, Nueva Zelandia apoya resueltamente la creación de un grupo encargado de las poblaciones indígenas en el Centro de Derechos Humanos. UN ومن ناحية أخرى، تؤيد نيوزيلندا كل التأييد إنشاء فريق يتولى شؤون السكان اﻷصليين داخل مركز حقوق اﻹنسان.
    En cuanto a mí, sólo pido tres ayudantes y una secretaria en el Centro de Derechos Humanos para poder prestar un mejor servicio a la Comisión en 1994. UN أما أنا، فكل ما أطلبه هو ثلاثة مساعدين وسكرتيرة واحدة في مركز حقوق اﻹنسان ﻷتمكن من خدمتكم على نحو أفضل عام ٤٩٩١.
    El hecho de que las Naciones Unidas hayan establecido un centro de coordinación de los asuntos relativos a la mujer en el Centro de Derechos Humanos constituye una medida práctica tendiente a lograr la integración. UN وخطت اﻷمم المتحدة خطوة عملية في اتجاه اﻹدماج بتعيينها مسؤولة محورية لشؤون المرأة في مركز حقوق اﻹنسان.
    en el Centro de Derechos Humanos, únicamente los miembros del Comité de Derechos Humanos y del Comité sobre los Derechos del Niño eran remunerados mediante honorarios, no por decisión de la Secretaría, sino de la Asamblea General. UN أما في مركز حقوق الانسان فيتلقى أعضاء لجنة حقوق الانسان ولجنة حقوق الطفل وحدهم أجورا على سبيل المكافأة الشرفية.
    1995 y 1996 Pasantía en el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Ginebra. UN - التدريب الداخلي في مركز حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في جنيف، سويسرا.
    No se dispone de informaciones sobre sus responsabilidades en el Centro de Derechos Humanos. UN وليس لدينا معلومات عن مسؤولياته في مركز حقوق الإنسان.
    Cursos de formación en derechos humanos en el Centro de Derechos Humanos de Ginebra (Suiza) y Estrasburgo (Francia), 1991 UN دورة تدريبية في حقوق الإنسان في مركز حقوق الإنسان بجنيف في سويسرا وستراتسبوغ بفرنسا، 1991.
    El experto haría tres viajes a Ginebra, de cinco días laborables cada uno, para celebrar consultas en el Centro de Derechos Humanos, examinar la documentación y otros materiales pertinentes recibidos y consultar a los gobiernos y a las organizaciones no gubernamentales. UN وسيقوم الخبير بثلاث رحلات الى جنيف، مدة كل منها خمسة أيام عمل، من أجل إجراء مشاورات في مركز حقوق الانسان لاستعراض الوثائق والمواد الواردة اﻷخرى ذات الصلة وللتشاور مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    El material didáctico que se haya recopilado en relación con la lista deberá conservarse en el Centro de Derechos Humanos y facilitarse a las partes interesadas cuando ellas así lo soliciten. UN وينبغي الاحتفاظ بالمواد التثقيفية التي يتم جمعها بصدد القائمة في مركز حقوق الانسان وأن تتاح الى اﻷطراف المهتمة عند الطلب.
    El Comité reiteró la necesidad de crear a corto plazo en el Centro de Derechos Humanos esa base de datos computadorizada, que contribuiría enormemente a aumentar la eficiencia de los órganos creados en virtud de tratados. UN وأكدت اللجنة مجددا الحاجة ﻹنشاء قاعدة البيانات هذه في مركز حقوق اﻹنسان على وجه السرعة، مما يساهم الى حد كبير في زيادة كفاءة الهيئات التعاهدية.
    83. En lo que respecta al desarrollo del programa de estudios, todos los becarios pasan la primera y la última semanas en el Centro de Derechos Humanos en Ginebra. UN ٨٣ - وفيما يتعلق بالمنهاج الدراسي، يمضي جميع الزملاء اﻷسبوعين الافتتاحي والختامي في مركز حقوق اﻹنسان بجنيف.
    Debería crearse un centro de enlace en el Centro de Derechos Humanos para coordinar todas las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el derecho al desarrollo como derecho humano. UN وينبغي إنشاء آلية تنسيق في مركز حقوق اﻹنسان تشمل جميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالحق في التنمية بوصفه أحد حقوق اﻹنسان.
    21. Celebra el establecimiento en el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, de un centro de coordinación que se encargará de examinar la información relativa a las actividades realizadas en el marco del Tercer Decenio y de formular recomendaciones concretas sobre las actividades que hayan de emprenderse; UN ١٢ ـ ترحب بإنشاء جهة وصل في مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمم المتحدة لاستعراض المعلومات المتعلقة باﻷنشطة التي يضطلع بها في اطار العقد الثالث ولتقديم توصيات محددة بشأن اﻷنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها؛
    Se creará en el Centro de Derechos Humanos la capacidad de hacer frente a las necesidades del Decenio. UN وستنشأ داخل مركز حقوق اﻹنسان القدرات اللازمة لتلبية احتياجات العقد.
    Reconociendo la constante importancia de un centro de coordinación sobre los derechos humanos de la mujer en el Centro de Derechos Humanos, UN وإذ تقر بما لجهات الوصل من أهمية مستمرة من أجل حقوق اﻹنسان للمرأة داخل مركز حقوق اﻹنسان،
    En su mandato se incluye la coordinación en el Centro de Derechos Humanos. UN وتشمل ولاية المفوض السامي التنسيق داخل مركز حقوق اﻹنســان.
    Existen varias casetes de audio relativas a emisiones de Radio Rwanda y de la RTLM disponibles en el Centro de Derechos Humanos; UN وتوجد لدى مركز حقوق اﻹنسان عدة أشرطة صوتية سجلت عليها إذاعات تحريضية من راديو رواندا وهيئة اﻹذاعة والتلفزة الحرة للتلال اﻷلف؛
    8. Pide además al Secretario General que facilite los recursos humanos y financieros adecuados, con cargo a los fondos existentes, para permitir a la dependencia establecida en el Centro de Derechos Humanos que lleve a cabo toda la gama de actividades relacionadas con la planificación, coordinación y ejecución de las actividades para el Decenio, incluidas las necesidades de documentación, comunicación y procesamiento de datos; UN ٨ ـ ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يوفر ما يكفي من الموارد البشرية والمالية اعتمادا على الموارد القائمة لتمكين الوحدة التابعة لمركز حقوق اﻹنسان من الاضطلاع بكامل المهام المتصلة بتخطيط وتنسيق وتنفيذ أنشطة العقد، بما في ذلك ما يلزم من الوثائق والاتصالات وتجهيز البيانات؛
    Desde 1995: Becario en el Centro de Derechos Humanos de la Universidad de Essex (Reino Unido). UN منذ 1995: زميل بمركز حقوق الإنسان، جامعة إيسكس، المملكة المتحدة
    Participó en la labor de la Comisión de derechos económicos, sociales y culturales en el sector de la búsqueda de indicadores sobre el desarrollo humano e intensificó su participación en el Centro de Derechos Humanos. UN وشاركت في أعمال لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في مجال البحث المتعلق بمؤشرات التنمية البشرية، وعملت على تكثيف مشاركتها مع مركز حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد