Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة في أثناء الجولة السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | المركز في أثناء الجولة السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة خلال دورة الاستعراض السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة خلال دورة الاستعراض السابقة |
Se seleccionó en total a 130 funcionarios para someterlos al proceso de verificación, de los cuales el 96% había presentado documentación completa de terceros en la fecha de cierre, frente a un 89% en el ciclo anterior. | UN | وقد اختير ما مجموعه 130 موظفا من مقدمي الإقرارات لعملية التحقق، قدم 96 في المائة منهم وثائق كاملة لطرف ثالث بحلول الموعد النهائي، مقارنة بـ 89 في المائة في الدورة السابقة. |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة خلال الدورة السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة خلال الاستعراض السابق |
Esa cifra es la misma que la registrada en el ciclo anterior de presentación de informes. | UN | وهذه النسبة هي نفس النسبة المسجلة في فترة الإبلاغ السابقة. |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة في أثناء الجولة السابقة |
Categoría en el ciclo anterior | UN | المركز في أثناء الجولة السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة في أثناء الجولة السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة خلال دورة الاستعراض السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة خلال دورة الاستعراض السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة خلال دورة الاستعراض السابقة |
En el gráfico IV puede verse el desglose de las solicitudes por categoría: la demanda procedente del personal del cuadro orgánico representa el 60% del volumen total, lo que supone un aumento del 9% con respecto al 51% que alcanzó en el ciclo anterior. | UN | ويقدم الشكل الرابع توزيعاً للطلبات حسب الرتبة، مع كون الطلبات الواردة من الموظفين الفنيين تشكل 60 في المائة من الحجم الإجمالي، أي زيادة 9 في المائة عن نسبة 51 في المائة المبلغ عنها في الدورة السابقة. |
12. Como en el ciclo anterior, las solicitudes podían proceder de Estados partes y de mecanismos nacionales de prevención. | UN | 12- وكان يجوز، في الدورة السابقة لتقديم الطلبات، تلقي الطلبات من الدول الأطراف والآليات الوطنية لمنع التعذيب. |
El Grupo de Estados de África lamenta la falta de progresos sustantivos en el ciclo anterior de la Comisión de Desarme y exhorta a todos los Estados Miembros a que demuestren flexibilidad y una voluntad política apropiada para crear un entorno suficientemente favorable al consenso en el próximo ciclo de negociaciones. | UN | وتشعر المجموعة الأفريقية بالأسف لعدم إحراز أي تقدم جوهري في الدورة السابقة لهيئة نزع السلاح وتناشد جميع الدول الأعضاء إبداء المرونة والإرادة السياسية الكافية لتهيئة جو مؤات بشكل واف للتوصل إلى توافق للآراء خلال الدورة المقبلة للمفاوضات. |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة خلال الدورة السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة خلال الدورة السابقة |
Capítulo II, sección B, cuadro, columna 2 (Situación en el ciclo anterior) | UN | الفصل الثاني، الفرع باء، العمود 2 من الجدول (الحالة خلال الدورة السابقة) |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة خلال الاستعراض السابق |
52. Más de un tercio de los Estados que contestaron habían celebrado acuerdos bilaterales o multilaterales sobre tráfico ilícito por mar (el 37%, en comparación con el 31% en el ciclo anterior de presentación de informes). | UN | 52- أفاد أكثر من ثلث الدول المجيبة (37 في المائة، مقابل 31 في المائة في فترة الإبلاغ السابقة) بأنه أبرم اتفاقات ثنائية أو متعدّدة الأطراف بشأن الاتجار غير المشروع بطريق البحر. |
en el ciclo anterior (2006/2007), la OGRH contrató personal para cubrir 38 puestos de las categorías G-1 a G-4. | UN | وفي الدورة السابقة (تموز/يوليه 2006 - حزيران/يونيه 2007)، استقدم مكتب إدارة الموارد البشرية موظفين لشغل 38 وظيفة على الرتب من خ ع-1 إلى خ ع-4. |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة في الجولة السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة أثناء جولة الاستعراض السابقة |
5. Al final del ciclo de presentación de informes, 24 países disponían de un marco de inversión integrado (MII), lo que supone un aumento respecto de los 12 MII notificados en el ciclo anterior. | UN | 5- في نهاية جولة الإبلاغ كان هناك 24 بلداً قد وضع إطاراً متكاملاً للاستثمار، مقارنة ب12 بلداً في جولة الإبلاغ السابقة. |