ويكيبيديا

    "en el comercio de servicios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في تجارة الخدمات
        
    • في التجارة في الخدمات
        
    • في مجال التجارة في الخدمات
        
    • على التجارة في الخدمات
        
    • في مجال تجارة الخدمات
        
    • المتعلقة بالتجارة في الخدمات
        
    • المتعلقة بالتجارة في خدمات
        
    • في ميدان التجارة في الخدمات
        
    • في قطاع التجارة في الخدمات
        
    • على تجارة الخدمات
        
    • في التجارة الدولية في الخدمات
        
    Las remesas de los trabajadores también han ayudado a reducir su déficit en el comercio de servicios. UN كما ساهمت تحويلات العمال في تقليص عجز هذه البلدان في تجارة الخدمات.
    En el Acuerdo se formula explícitamente el objetivo de facilitar e incrementar la participación de los países en desarrollo en el comercio de servicios. UN وينص هذا الاتفاق صراحة على أن أحد أهدافه يتمثل في تيسير وزيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات.
    En el Acuerdo se formula explícitamente el objetivo de facilitar e incrementar la participación de los países en desarrollo en el comercio de servicios. UN وينص هذا الاتفاق صراحة على أن أحد أهدافه يتمثل في تيسير وزيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات.
    Incluso cuando existían reglamentos, éstos a veces no influían con eficacia en el comercio de servicios. UN وحتى في الحالات التي توجد فيها لوائح تنظيمية قد لا يكون لهذه اللوائح تأثير فعال في التجارة في الخدمات.
    Deseando facilitar la participación creciente de los países en desarrollo en el comercio de servicios y la expansión de sus exportaciones de servicios mediante, en particular, el fortalecimiento de su capacidad nacional en materia de servicios y de su eficacia y competitividad; UN ورغبة منها في تسهيل زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة في الخدمات وتوسيع صادراتها من الخدمات من خلال تعزيز قدراتها في مجال الخدمات المحلية وكفاءتها وقدرتها التنافسية في جملة أمور أخرى؛
    C. Integración de las cuestiones de género en el comercio de servicios UN جيم- مراعاة منظور نوع الجنس في مجال التجارة في الخدمات
    V. REPERCUSION DE LAS SUBVENCIONES en el comercio de servicios UN خامسا - آثار الاعانات على التجارة في الخدمات
    En los últimos años, algunos países en desarrollo han obtenido buenos resultados en el comercio de servicios. UN وفي السنوات الأخيرة، سجّل بعض البلدان النامية أداءً جيداً في تجارة الخدمات.
    Una mayor participación de los países en desarrollo en el comercio de servicios les permitiría aprovechar sus ventajas comparativas en varios subsectores y contribuiría a impulsar su proceso de desarrollo y a aumentar la eficiencia de la economía mundial. UN ومن شأن زيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات أن تمكن هذه البلدان من الاستفادة من ميزتها النسبية في عدد من قطاعات الخدمات، وأن تسهم في عملية التنمية بها وفي زيادة كفاءة الاقتصاد العالمي.
    La participación de esos países en el comercio de servicios debe aumentarse mediante la aplicación eficaz del artículo IV del Acuerdo General sobre Comercio y Servicios (GATS), asignando prioridad a los países menos adelantados. UN ويمكن تحسين مشاركتها في تجارة الخدمات من خلال تطبيق المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن تجارة الخدمات تطبيقا فعالا، مع إعطاء أولوية خاصة ﻷقل البلدان نموا.
    La mayor participación de los países en desarrollo en el comercio de servicios les permitiría beneficiarse de su ventaja comparativa en diversos sectores de servicios y contribuiría a su desarrollo y a su capacidad de obtener beneficios del proceso de mundialización. UN ومن شأن زيادة اشتراك البلدان النامية في تجارة الخدمات أن تمكنها من اﻹفادة من ميزتها النسبية في عدد من قطاعات الخدمات، وأن تسهم في إنمائها وفي قدرتها على استخلاص المنافع من عملية العولمة.
    La participación de esos países en el comercio de servicios debe aumentarse mediante la aplicación eficaz del artículo IV del Acuerdo General sobre Comercio y Servicios (GATS), asignando prioridad a los países menos adelantados. UN ويمكن تحسين مشاركتها في تجارة الخدمات من خلال تطبيق المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن تجارة الخدمات تطبيقا فعالا، مع إعطاء أولوية خاصة ﻷقل البلدان نموا.
    Los ejemplos ilustraban claramente de qué manera las distorsiones persistentes en el comercio de servicios afectaban a la participación de los países en desarrollo en el comercio internacional de servicios. UN وقال إن الأمثلة تبين بوضوح الكيفية التي تؤثر بها التشوهات المستمرة في تجارة الخدمات على مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية في مجال الخدمات.
    III. CRECIENTE PARTICIPACIÓN DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO en el comercio de servicios EN EL MARCO DE LAS NEGOCIACIONES DEL AGCS 28 - 34 16 UN ثالثاً - زيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات في سياق مفاوضات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات 14
    Además, tanto los censos de población como las encuestas de hogares se limitan a menudo a la población residente, por lo que no abarcan a los visitantes de corto plazo que actúan en el comercio de servicios. UN وعلاوة على هذا يكون تعداد السكان واستقصاءات الأسر المعيشية في أحيان كثيرة كلاهما قاصرين على السكان المقيمين، ولذا لا يشملان الزائرين لأجل قصير المستخدمين في التجارة في الخدمات.
    Las negociaciones sobre los servicios que se están celebrando en la OMC y otros foros comerciales podrían representar un aporte al desarrollo si producen beneficios importantes y permiten una mayor participación de los países en desarrollo en el comercio de servicios. UN والمفاوضات الجارية بشأن الخدمات في منظمة التجارة العالمية وفي محافل تجارية أخرى قادرة على الإسهام في التنمية إذا ما أسفرت عن تحقيق فوائد كبيرة وعن زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة في الخدمات.
    Todos los países en desarrollo participan en las negociaciones y la negociación es la única vía que tienen esos países para promover y garantizar su creciente participación en el comercio de servicios. UN وكل البلدان النامية تشارك في المفاوضات، والتفاوض هو الطريق الوحيد المتاح للبلدان النامية لتعزيز مشاركتها في التجارة في الخدمات وضمان زيادتها.
    Por consiguiente, el análisis de listas de compromisos específicos no ofrece una imagen completa del régimen normativo comercial que aplica en realidad cada país en el comercio de servicios y el acceso a los mercados en particular. UN وعليه، لا يعطي تحليل جداول الالتزامات صورة كاملة عن السياسة التجارية الفعلية التي يتبعها كل بلد في مجال التجارة في الخدمات وفي فتح اﻷسواق بصفة خاصة.
    En su opinión, tanto las medidas fiscales como las medidas de subvenciones citadas eran poco importantes y no era probable que tuvieran un efecto considerable en el comercio de servicios. UN والتدابير الضريبية وتدابير اﻹعانات المذكورة، كلها هي في رأيها تدابير طفيفة اﻷهمية ومن غير المرجح أن يكون لها تأثير كبير على التجارة في الخدمات.
    En otras, como la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional, se había avanzado considerablemente en el comercio de servicios. UN وفي مبادرات أخرى، مثل رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، سجّل تحقيق الاتّساق تقدُّماً كبيراً في مجال تجارة الخدمات.
    viii) Análisis de las repercusiones económicas de las medidas de seguridad en el comercio de servicios. UN `8` تحليل الآثار الاقتصادية للتدابير الأمنية المتعلقة بالتجارة في الخدمات.
    - El análisis de las principales características estructurales de los mercados de servicios energéticos; los aspectos fundamentales del cambio tecnológico; y el papel de las normas y reglamentos internacionales y nacionales en el comercio de servicios energéticos. UN :: تحليل الخصائص الهيكلية الرئيسية لأسواق خدمات الطاقة؛ والجوانب الرئيسية للتغير التكنولوجي؛ ودور المعايير والأنظمة الدولية والوطنية المتعلقة بالتجارة في خدمات الطاقة؛
    También se destacó que los países en desarrollo tenían importantes posibilidades de participar en el comercio de servicios de atención de salud. UN وتم التشديد أيضاً على أن للبلدان النامية إمكانات مهمة في ميدان التجارة في الخدمات الصحية.
    B. Integración de las cuestiones de género en el comercio de servicios UN باء - تعميم المنظور الجنساني في قطاع التجارة في الخدمات
    No obstante, el papel de los países en desarrollo en el comercio internacional de servicios ha venido aumentando y su déficit global en el comercio de servicios se ha venido reduciendo. UN إلا أن دور البلدان النامية في التجارة الدولية في الخدمات ما برح يتزايد، كما أن عجزها العالمي في التجارة في الخدمات ما برح يتقلص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد