ويكيبيديا

    "en el comité mixto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في المجلس
        
    • في اللجنة المشتركة بين
        
    • لدى اللجنة المشتركة بين
        
    • في مجلس الصندوق
        
    • في لجنة التعليم المشتركة بين
        
    • إلى عضوية اللجنة المشتركة
        
    • اللجنة المشتركة بين اليوينسيف
        
    • لعضوية اللجنة المشتركة
        
    • في مجلس صندوق المعاشات التقاعدية
        
    • في اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية
        
    • في مجلس المعاشات التقاعدية
        
    • في عضوية اللجنة المشتركة
        
    • تضم اللجنة المشتركة بين
        
    • الصندوق في اللجنة المشتركة
        
    • فيما يخص اللجنة
        
    Sin embargo, como en el pasado, se manifestaron diferentes opiniones en el Comité Mixto sobre los posibles cambios que podrían introducirse. UN بيد أن اﻵراء، كما حدث في الماضي، اختلفت في المجلس بشأن التغيرات التي يمكن القيام بها، إذا كان اﻷمر يستدعي ذلك.
    iii) Los criterios que deben utilizarse en el futuro para asignar los puestos en el Comité Mixto y en el Comité Permanente; UN `3 ' المعايير التي يتعين استخدامها لأغراض تخصيص المقاعد في المجلس واللجنة الدائمة في المستقبل؛
    Enmienda destinada a aumentar a 15 el número de puestos de las Naciones Unidas en el Comité Mixto. UN من أجل زيادة مقاعد الأمم المتحدة في المجلس إلى 15 مقعدا.
    TEMA 6: FNUAP: PARTICIPACIÓN en el Comité Mixto UNICEF/OMS UN البند ٦: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: العضوية في اللجنة المشتركة بين
    Elección de representantes de la Junta Ejecutiva en el Comité Mixto UNESCO/UNICEF de Educación UN انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم
    A diferencia de los representantes de los afiliados en el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, los representantes del personal en la CAPI no participan en las negociaciones, aunque ello sigue siendo su objetivo último. UN وخلافا للممثلين المشتركين في مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين، لا يشترك ممثلو الموظفين في لجنة الخدمة المدنية الدولية في المفاوضات، رغم أن ذلك يظل هدفهم النهائي.
    Decidió, además, considerar la posibilidad de exigir en el futuro un número mínimo de afiliados a la Caja para que una organización pueda conservar un puesto en el Comité Mixto. UN ووافق كذلك على أن ينظر في أن يقرر مستقبلا شرطا يقضي بأن تضم أية منظمة عددا أدنى من المشتركين في الصندوق كي تحتفظ بمقعد في المجلس.
    Hubo un acuerdo general en el Comité Mixto en el sentido de que esas reformas servirían para hacer al Comité Mixto más eficiente y más eficaz. UN وكان هناك اتفاق عام في المجلس على أن هذه الإصلاحات ستزيد من كفاءة وفعالية المجلس.
    El Dr. Larivière dejaba su puesto en el Comité Mixto tras un largo y distinguido mandato. UN لاريفير من الخدمة في المجلس بعد فترة خدمة طويلة ومتميزة.
    Los aumentos formaban parte de un conjunto de medidas más amplio, entre las que se contaba la reducción de los beneficios, que se había acordado en el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN وكانت تلك الزيادات جزءا من مجموعة تدابير أوسع نطاقا من بينها إجراء تخفيضات في الاستحقاقات تم الاتفاق عليها في المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Los aumentos formaban parte de un conjunto de medidas más amplio, entre las que se contaba la reducción de los beneficios, que se había acordado en el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN وكانت تلك الزيادات جزءا من مجموعة تدابير أوسع نطاقا من بينها إجراء تخفيضات في الاستحقاقات تم الاتفاق عليها في المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    El Comité de Pensiones del Personal de la OMPI solicitó que el puesto vacante en el Comité Mixto se atribuyese a la OMPI, habida cuenta del aumento en el número de sus afiliados en años recientes. UN 244 - طلبت لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين في المنظمة العالمية للملكية الفكرية أن يخصص المقعد الشاغر في المجلس للمنظمة، نظرا للزيادة التي طرأت على عدد المشتركين فيها في الأعوام الأخيرة.
    Elección de los representantes de la Junta Ejecutiva en el Comité Mixto UNICEF/Organización Mundial de la Salud de Política Sanitaria UN انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي في اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية
    Elección de los representantes de la Junta Ejecutiva en el Comité Mixto UNICEF/Organización Mundial de la Salud de Política Sanitaria UN انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي في اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية
    TEMA 6: FNUAP: PARTICIPACIÓN en el Comité Mixto UNICEF/OMS UN البند ٦: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: العضوية في اللجنة المشتركة بين
    Elección de representantes de la Junta Ejecutiva en el Comité Mixto UNESCO/UNICEF de Educación UN انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم
    1995/23. Elección de representantes de la Junta Ejecutiva en el Comité Mixto UNESCO/UNICEF de Educación UN ١٩٩٥/٢٣ - انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم
    Destacando la importancia de que todas las organizaciones afiliadas estén representadas equitativamente en el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y en su Comité Permanente, UN إذ تؤكد أهمية التمثيل العادل للمنظمات المشتركة في مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجنته الدائمة،
    Deliberaciones en el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2008-2009 y las estimaciones presupuestarias para el bienio 2010-2011 UN السابع - المناقشات التي جرت في مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2008-2009 وتقديرات ميزانية فترة السنتين 2010-2011
    Elección de representantes de la Junta Ejecutiva en el Comité Mixto de Educación de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y del UNICEF UN ١٩٩٥/٢٣ انتخابات ممثلي المجلس التنفيذي في لجنة التعليم المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف
    Me complace saber que están de acuerdo en que la coordinación a nivel de política es importante entre nuestras tres organizaciones y me alegra que hayan acogido favorablemente la propuesta de que la Junta Ejecutiva del FNUAP participe en calidad de miembro en el Comité Mixto OMS/UNICEF de Política Sanitaria. UN يسرني أنكم موافقين على أن التنسيق على مستوى السياسات عنصر هام بين منظماتنا الثلاث ويسعدني تأييدكم للمقترح الداعي إلى انضمام المجلس التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى عضوية اللجنة المشتركة بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والمعنية بالسياسة الصحية.
    La composición de la Junta Ejecutiva del UNICEF en el Comité Mixto Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura/UNICEF de Educación para el bienio 1995-1996 (1º de enero de 1995 a 31 de diciembre de 1996) es la siguiente: UN تضم اللجنة المشتركة بين اليوينسيف ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والمعنية بالتعليم لفترة السنتين ١٩٩٥ - ١٩٩٦ )١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ - ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦( أعضاء مجلس اليونيسيف التالية أسماؤهم:
    A continuación, se anunció el aplazamiento de la elección de representantes del grupo de Estados de América Latina y el Caribe en el Comité Mixto de Educación hasta un ulterior período de sesiones. UN وأعلن في فترة لاحقة أن انتخاب ممثلي مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعضوية اللجنة المشتركة المعنية بالتعليم سيرجأ الى دورة أخرى.
    En el anexo I del informe se resumen las deliberaciones en el Comité Mixto sobre, entre otras cosas, las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2010-2011 y las estimaciones para el bienio 2012-2013. UN ويلخص المرفق الأول للتقرير المناقشات التي دارت في مجلس صندوق المعاشات التقاعدية بشأن مسائل منها الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2010-2011 والتقديرات لفترة السنتين 2012-2013.
    En reuniones recientes hemos tenido oportunidad de examinar conjuntamente la cuestión de la participación del FNUAP en el Comité Mixto. UN وقد أتيحت لنا الفرصة خلال الاجتماعات اﻷخيرة لكي نستعرض معا مسألة عضوية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية.
    Las Naciones Unidas tienen en el Comité Mixto de Pensiones integrado por 33 miembros un total de 12 puestos, cuatro de los cuales se asignan a representantes de la Asamblea General. UN وتحتل اﻷمم المتحدة ١٢ مقعدا في مجلس المعاشات التقاعدية المكون من ٣٣ عضوا، أربعة منها مخصصة لممثلي الجمعية العامة.
    De conformidad con la decisión 1994/R.1/4 de la Junta Ejecutiva, ésta examinará la cuestión de los criterios para participar en el Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria y en el Comité Mixto UNESCO/UNICEF de Política Educativa cuando examine los informes de esos dos comités en su segundo período ordinario de sesiones. UN ووفقا للقرار ١٩٩٤/ع.١/٤ الصادر عن المجلس، من المقرر أن يقوم المجلس، لدى النظر في تقريري هاتين اللجنتين المشتركتين أثناء دورته العادية الثانية، بالنظر في معايير القبول في عضوية اللجنة المشتركة بين اليونيسيف/منظمة الصحة العالمية المعنية بالسياسة الصحية ولجنة التعليم المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف.
    La composición de la Junta Ejecutiva del UNICEF en el Comité Mixto UNICEF/Organización Mundial de la Salud de Política Sanitaria para el bienio 1995-1996 (1º de enero de 1995 a 31 de diciembre de 1996) es la siguiente: UN تضم اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية لفترة السنتين ١٩٩٥ - ١٩٩٦ )١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ - ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦( أعضاء مجلس اليونيسيف التنفيذي التالية أسماؤهم:
    Deseamos referirnos a las deliberaciones celebradas en la Junta Ejecutiva del FNUAP en el contexto de la coordinación entre organismos relativa a la participación de la Junta Ejecutiva del FNUAP en el Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria, y al contenido de su carta de 16 de septiembre de 1996. UN نكتب إليكم بشأن المناقشات التي دارت في المجلس التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في سياق التنسيق فيما بين الوكالات بشأن اشتراك مجلس الصندوق في اللجنة المشتركة بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والمعنية بالسياسة الصحية طبقا لما أشير إليه في رسالتكم المؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Los representantes del UNICEF ante ambos comités son elegidos por la Junta Ejecutiva y el Presidente de la Junta participa como miembro nato sólo en el Comité Mixto de Educación. UN وينتخب المجلس التنفيذي ممثلي منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة لدى كلا اللجنتين، أما فيما يخص اللجنة المعنية بالتعليم فقط فتشمل عضويتها رئيس المجلس بحكم منصبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد