ويكيبيديا

    "en el componente de apoyo a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في إطار دعم
        
    • في عنصر دعم
        
    • تحت دعم
        
    • تحت بند دعم
        
    • في إطار عنصر الدعم
        
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que se reduzcan cinco plazas del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la misión. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة بتخفيض قدره خمسة من موظفي الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que se reduzcan cuatro plazas del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la misión. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة بتخفيض قدره أربعة من موظفي الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة.
    Los recursos por un monto de 1.273.100 dólares para gastos generales de funcionamiento incluidos en el componente de apoyo a los programas abarcan los gastos de comunicaciones. UN وتشمل الموارد اللازمة لتغطية مصروفات التشغيل العامة البالغة 100 273 1 دولار في إطار دعم البرنامج، تكاليف الاتصالات.
    La Comisión Consultiva considera que las plazas de Apoyo a la Misión propuestas para redistribuirlas de la Oficina de Ammán se deberían haber presentado como supresiones de plazas y que se debería haber justificado plenamente cualquier necesidad adicional de nuevas plazas en el componente de apoyo a la Misión. UN ترى اللجنة الاستشارية أن وظائف دعم البعثة المقترح نقلها من مكتب عمّان كان ينبغي تقديمها على أنها وظائف ملغاة، وأن أي احتياجات إضافية لوظائف جديدة في عنصر دعم البعثة كان ينبغي دعمها بالمبررات الكافية.
    En el presupuesto ordinario, los recursos para la planificación de los recursos institucionales se consignan en forma de una suma global en la partida de Subvenciones y contribuciones, en el componente de apoyo a los programas de la Sección 28A, Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión, del proyecto de presupuesto por programas. UN وفي إطار الميزانية العادية، ترد موارد نظام تخطيط الموارد في المؤسسة في شكل مبلغ مقطوع تحت بند المنح والمساهمات في عنصر دعم البرنامج في إطار الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Oficiales nacionales en el componente de apoyo a los programas UN موظفان وطنيان تحت دعم البرنامج
    1 D-2, 1 P-5, 1 P-2 en el componente de apoyo a los programas UN 1 مد-2، 1 ف-5، 1 ف-2 تحت بند دعم البرامج
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que se reduzcan cinco plazas del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la misión. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que se reduzcan cuatro plazas del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la misión. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض أربع وظائف من عدد موظفي الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة.
    V.22 en el componente de apoyo a los programas se propone reclasificar un puesto del Servicio Móvil a la categoría P-4. UN خامسا-22 يُقترح في إطار دعم البرامج إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى الفئة الفنية ف-4.
    La suma de 345.700 dólares en concepto de recursos no relacionados con puestos, que refleja una disminución de 65.100 dólares, se destinaría a cubrir necesidades operacionales en el componente de apoyo a los programas. UN وسيغطي المبلغ 700 345 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، الذي يعكس نقصانا قدره 100 65 دولار، الاحتياجات التشغيلية في إطار دعم البرنامج.
    1 D-1 en D-2 en la dirección y gestión ejecutivas; 1 P-3 en P-4 en el componente de apoyo a los programas UN 1 مد-1 إلى مد-2 في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة؛ و 1 ف-3 إلى ف-4 في إطار دعم البرامج وظائف منقولة
    II.3 Reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) a la categoría principal, en el componente de apoyo a los programas (ibíd., párr. 3.53). UN ثانيا - 3 إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في الرتبة الرئيسية في إطار دعم البرنامج (المرجع نفسه، الفقرة 3-53).
    II.9 La Comisión Consultiva observa que las necesidades para sufragar los gastos de personal temporario general y horas extraordinarias se han incluido en el presupuesto a nivel central, en el componente de apoyo a los programas, lo que ha reducido las necesidades en los subprogramas. UN ثانيا-9 وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي مدرجة في ميزانية واحدة في إطار دعم البرنامج، الأمر الذي أدى إلى تخفيضات في إطار البرامج الفرعية.
    a Incluye la plantilla de la Dependencia de Asuntos Políticos. b Un nuevo puesto del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la Misión. UN (أ) وظيفة خدمة ميدانية جديدة في عنصر دعم البعثة. (ب) يشمل موظفي وحدة الشؤون السياسية.
    d 1 puesto de categoría P-2 reclasificado a P-3 en el componente de apoyo a la Misión. UN (د) وظيفة ف-2 أعيد تصنيفها إلى ف-3 في عنصر دعم البعثة.
    e 5 puestos del Servicio Móvil convertidos a puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional en el componente de apoyo a la Misión. UN (هـ) 5 وظائف خدمة ميدانية تم تحويلها إلى 5 وظائف خدمات عامة وطنية في عنصر دعم البعثة.
    d) Un aumento neto de 269.300 dólares en el componente de apoyo a los programas para sufragar necesidades de recursos no relacionados con puestos. UN (د) صافي الزيادة البالغة 300 269 دولار تحت دعم البرامج للبنود غير المتعلقة بالوظائف.
    c) Un aumento de 5.800 dólares en el componente de apoyo a los programas, que se corresponde con necesidades no relacionadas con puestos. UN (ج) زيادة قدرها 800 5 دولار تحت دعم البرامج للاحتياجات من غير الوظائف.
    17.17 Como se refleja en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015, se propone una reducción total de 52.400 dólares en el componente de apoyo a los programas, que se detalla a continuación en el cuadro 17.7. UN 17-17 كما هو مبين في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015، يقترح إجراء تخفيض إجمالي قدره 400 52 دولار تحت دعم البرنامج، وهو مبيّن في الجدول 17-7 أدناه.
    No obstante, en el presente proyecto de presupuesto se ha utilizado el formato de la presupuestación basada en los resultados, por lo que, a fin de indicar de manera más correcta los gastos efectuados por el componente de dirección y gestión ejecutivas, los gastos de apoyo administrativo se incluyen ahora en el componente de apoyo a los programas. UN ولكن هذه الميزانية المقترحة مقدمة في شكل ميزنة على أساس النتائج، وبالتالي طُلبت تكاليف الدعم الإداري هنا تحت بند دعم البرامج من أجل إظهار التكاليف المتكبدة من جانب التوجيه التنفيذي والإدارة بصورة صحيحة.
    En el cuadro sinóptico VII b) se presenta la asignación de puestos propuesta, en la que se incorporan los efectos de la armonización de las presentaciones presupuestarias integrando cuatro puestos de apoyo técnico en el componente de apoyo a los programas (sede). UN ١٤١ - ويقدم الجدول الموجز السابع )ب( توزيع الوظائف المقترح ويتضمن اﻵثار المترتبة على المواءمة بين عروض الميزانية عن طريق دمج أربع وظائف دعم تقني في إطار عنصر الدعم البرنامجي - المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد