ويكيبيديا

    "en el componente de dirección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في إطار التوجيه
        
    • في إطار بند التوجيه
        
    • تحت التوجيه
        
    • تحت بند التوجيه
        
    • في عنصر التوجيه
        
    Se incorporará al sitio web de la CESPAP, en el componente de dirección y gestión ejecutivas UN تدرج ضمن موقع اللجنة على شبكة الإنترنت في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة
    en el componente de dirección y gestión ejecutivas, se propone lo siguiente: UN 35 - ويقترح في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة ما يلي:
    :: Un puesto de categoría P-4 en el componente de dirección y gestión ejecutivas UN :: وظيفة واحدة برتبة ف-4 في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة؛
    Los gastos por concepto de viajes y consultores se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas de esta sección del presupuesto, y se explican en el epígrafe correspondiente del anexo. UN أما تكاليف السفر والاستشاريين فهي مدرجة في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة في هذا الباب من الميزانية، وهي موضحة تحت هذا العنوان في مرفق هذا الباب.
    Las Oficinas inmediatas del Representante Especial Adjunto Principal y del Representante Especial Adjunto también figuran en el componente de dirección y gestión ejecutivas, ya que los productos relacionados con sus funciones corresponden a más de un componente. UN ويرد تحت التوجيه التنفيذي والإدارة أيضا المكتبان التابعان مباشرة للنائب الرئيسي للممثل الخاص ونائب الممثل الخاص، وذلك بالنظر إلى أن النواتج المتصلة بمسؤولياتهما تُذكر في أكثر من عنصر إطاري.
    Las funciones de enlace con la prensa y los medios de información, publicación, representación y protocolo se encuadran en el componente de dirección y gestión ejecutivas. UN وتأتي المهام المتصلة بشؤون الصحافة ووسائط الإعلام، وشؤون التمثيل والمراسم تحت بند التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    A este respecto, se propone que las importantes funciones normativas relacionadas con el estado de derecho se centralicen en el componente de dirección y gestión ejecutivas, para lo cual se establecerá una Dependencia para el Estado de Derecho en la oficina inmediata del Representante Especial del Secretario General. UN وفي هذا الصدد، يقترح تركيز مهام سيادة القانون ذات الأهمية البالغة في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة، وإنشاء وحدة لسيادة القانون في إطار المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام.
    en el componente de dirección y gestión ejecutivas, el Secretario General propone el establecimiento de seis puestos nuevos. UN 32 - يقترح الأمين العام في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة إنشاء ست وظائف جديدة.
    32. en el componente de dirección y gestión ejecutivas, el Secretario General propone el establecimiento de seis puestos nuevos. UN 32 - يقترح الأمين العام في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة إنشاء ست وظائف جديدة.
    1 P-4 y 1 P-3 en el componente de dirección y gestión ejecutivas UN 1 ف-4 و 1 ف-3 في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة
    a) Un aumento de 20.400 dólares en el componente de dirección y gestión ejecutivas destinados a financiar necesidades no relacionadas con puestos; UN (أ) زيادة بمبلغ 400 20 دولار في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة والاحتياجات غير المتصلة بالوظائف؛
    Además de crear capacidad en el área del programa de trabajo para ejecutar más programas y programas mejor definidos para prestar apoyo a los Estados miembros en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, habría que fortalecer las funciones de gestión y supervisión aumentando la función de coordinación en el componente de dirección y gestión ejecutivas. UN وفضلا عن بناء القدرات في مجال برنامج العمل لتنفيذ برامج إضافية وأكثر تركيزا من أجل مساعدة الدول الأعضاء على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية، تحتاج مهام الإدارة والإشراف إلى التقوية من خلال تعزيز الدور التنسيقي في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة.
    a) La disminución de 700 dólares en el componente de dirección y gestión ejecutivas refleja una reducción en la partida de viajes; UN (أ) يعكس الانخفاض البالغ 700 دولار في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة انخفاضا في إطار بند السفر.
    Por ejemplo, algunas comisiones, como la CEPAL, la CEPE y la CEPA, incluyen la planificación de programas en el componente de dirección y gestión ejecutivas. UN وعلى سبيل المثال، فإن بعض اللجان، ومنها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، تدرج التخطيط البرنامجي في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة.
    a) La disminución neta de 11.000 dólares en el componente de dirección y gestión ejecutivas refleja una reducción del personal temporario general; UN (أ) انخفاض صاف قدره 000 11 دولار في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة يعكس انخفاضا في المساعدة المؤقتة العامة؛
    a) Seis puestos en el componente de dirección y gestión ejecutivas; UN (أ) ست وظائف في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة؛
    1 SG (OC) en el componente de dirección y gestión ejecutivas, y 1 SG (OC) en el subprograma 2, Actividades normativas y de los programas UN 1 خ ع (ر أ) في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة و1 خ ع (ر أ) في إطار البرنامج الفرعي 2، الأنشطة السياساتية والبرنامجية
    a) en el componente de dirección y gestión ejecutivas, el puesto de Jefe de la Sección de la Sociedad Civil de categoría P-5, en la Subdivisión de Actividades de Extensión; UN (أ) في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة، وظيفة برتبة ف-5 لرئيس قسم المجتمع المدني التابع لفرع الاتصال الخارجي؛
    a) Un aumento neto de 458.300 dólares en el componente de dirección y gestión ejecutivas debido al efecto retardado de tres nuevos puestos del cuadro orgánico (P-4) aprobados para el bienio 2006-2007; UN (أ) زيادة صافية بمبلغ 300 458 دولار في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة كنتيجة لتأخر الأثر الناجم عن 3 وظائف فنية جديدة (ثلاث وظائف ف-4) معتمدة لفترة السنتين 2006-2007؛
    en el componente de dirección y gestión ejecutivas se propone lo siguiente: UN 27 - في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة، يقترح القيام بما يلي:
    a) Una reducción neta de 796.800 dólares en el componente de dirección y gestión ejecutivas que obedece a: UN (أ) يتصل صافي النقصان البالغ 800 796 دولار في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة بما يلي:
    Las oficinas inmediatas del Representante Especial Adjunto Principal y del Representante Especial Adjunto también figuran en el componente de dirección y gestión ejecutivas, ya que los productos relacionados con sus funciones corresponden a más de un componente. UN ويرد أيضا تحت التوجيه التنفيذي والإدارة المكتبان المباشران للنائب الرئيسي للممثل الخاص ونائب الممثل الخاص، نظرا لأن النواتج المتصلة بمسؤولياتهما ترد في أكثر من عنصر إطاري واحد.
    La Oficina de Operaciones del PNUMA que hasta ahora figuraba en el componente de dirección y gestión ejecutivas, se incluye actualmente en este componente. UN وأصبح مدرجا تحت هذا العنصر مكتب العمليات التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والذي كان حتى الآن مدرجا تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة.
    El indicador de logro se ha incluido en el pacto entre los Secretarios Generales Adjuntos de los departamentos pertinentes con el Secretario General y figura en el componente de dirección ejecutiva y gestión del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, según corresponde. UN أدرج مؤشر الإنجاز في اتفاق وكلاء الأمين العام للإدارات ذات الصلة مع الأمين العام وورد في عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، حيثما ينطبق ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد