ويكيبيديا

    "en el consejo legislativo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في المجلس التشريعي
        
    • على المجلس التشريعي
        
    • المنطقة مع اللجنة التشريعية
        
    • في اللجنة التشريعية
        
    • أمام المجلس التشريعي
        
    Anteriormente se desempeñó como representante de Fatah por Hebrón en el Consejo Legislativo Palestino; también fue representante de la OLP en Moscú. UN وكان سابقا قد عمل ممثلا لفتح في الخليل في المجلس التشريعي الفلسطيني؛ كما كان أيضا ممثلا لفتح في موسكو.
    El proceso consultivo continuaría con un debate sobre el nuevo texto en el Consejo Legislativo. UN وستمضي العملية التشاورية عندئذ في حوار يجري في المجلس التشريعي يتناول النص الجديد.
    En 1949, se sumaron a los miembros designados en el Consejo Legislativo los primeros miembros electos por sufragio universal. UN ففي عام 1949، انضم الأعضاء المنتخبون الأولون إلى الأعضاء المعينين في المجلس التشريعي بواسطة الانتخابات العامة.
    Las mujeres en el Consejo Legislativo y las organizaciones de distrito UN المرأة في المجلس التشريعي ومنظمات اﻷقاليم
    En 1998 el Gobierno presentó en el Consejo Legislativo un nuevo proyecto de código del trabajo, cuya primera lectura se realizó en 2001. UN وفي عام 1998 عرضت الحكومة على المجلس التشريعي قانون عمل جديدا خضع لقراءة أولى في أغسطس 2001.
    La mujer en el Consejo Legislativo y en las organizaciones de distrito UN المرأة في المجلس التشريعي ومنظمات المقاطعات
    Asimismo, se postulan para cargos electivos y actúan como representantes en el Consejo Legislativo. UN وتواصل النساء التنافس على المقاعد الانتخابية ويعملن كمندوبات في اللجان الانتخابية في المجلس التشريعي.
    Esos resultados se debían a la aplicación de un sistema de cuotas en el Consejo Legislativo Palestino y en los consejos locales. UN وارتبطت هذه النتائج بتنفيذ نظام حصص في المجلس التشريعي الفلسطيني والمجالس المحلية.
    El informe se discute también en el Consejo Legislativo. UN ويناقش التقرير أيضاً في المجلس التشريعي.
    Además, hay dos mujeres en el Consejo Legislativo del Estado. UN وتحتل امرأتان أيضا مقعدين في المجلس التشريعي للدولة.
    Las mujeres en el Consejo Legislativo, los Concejos de Distrito y el Comité Electoral para la elección del Jefe del Ejecutivo de la RAEHK UN النساء في المجلس التشريعي والمجالس المحلية ولجنة الانتخابات لانتخاب الرئيس التنفيذي لمنطقة هونغ كونغ
    El informe se debate también en el Consejo Legislativo. UN ويناقش التقرير أيضاً في المجلس التشريعي.
    Manifestó que daría a conocer los detalles de la revisión británica a efectos de recabar la opinión de la población y que, según fuera su respuesta, era posible que se celebrara un debate en el Consejo Legislativo y se solicitara la celebración de una conferencia constitucional sobre el particular. UN وأكد رئيس الوزراء أنه سينشر تفاصيل الاستعراض للتحقق من رأي الشعب. ووفقا لرد الفعل من جانب الشعب، من المرجح أن يعقب ذلك اجراء نقاش في المجلس التشريعي وتقديم طلب لعقد مؤتمر دستوري بشأن المسألة.
    21. El 18 de mayo de 1993, el Gobernador interino designó a un jefe de la oposición en el Consejo Legislativo. UN ٢١ - وفي ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣، عين الحاكم باﻹنابة زعيما للمعارضة في المجلس التشريعي.
    Todas las recomendaciones han sido tenidas debidamente en cuenta por las secretarías competentes cuando ha habido que elaborar el informe especial del estudio, y han sido objeto de debate en el Consejo Legislativo. UN وقال إن كافة التوصيات قد أُخذت في الاعتبار على النحو الواجب من جانب اﻷمانات المختصة لدى إعداد التقرير الخاص قيد النظر، كما أن هذه التوصيات موضع مناقشة في المجلس التشريعي.
    En enero de 1998, estudiantes de Timor Oriental organizaron una manifestación en el Consejo Legislativo regional de Semarang, capital de la provincia de Java Central. UN ٥١ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، نظم طلاب تيمور الشرقية مظاهرة في المجلس التشريعي الإقليمي في سيمارانغ، عاصمة مقاطعة جاوة الوسطى.
    La orden provocó grandes protestas en el Consejo Legislativo de las Islas Turcas y Caicos, tanto por la cuestión de la homosexualidad como por la aplicación general de las disposiciones del Libro Blanco. UN وأثار الأمر احتجاجات شديدة في المجلس التشريعي لجزر تركس وكايكوس، بالنسبة لمسألة العلاقات الجنسية المثلية وتنفيذ الأحكام الواردة في الكتاب الأبيض بوجه عام.
    Ésta dispone el aumento gradual de la proporción de los escaños elegidos por sufragio directo en el Consejo Legislativo, de un tercio en la primera legislatura al 40% en la segunda. UN إذ ينص القانون الأساسي على زيادةٍ مطردة في نسبة المقاعد المنتخبة انتخاباً مباشراً في المجلس التشريعي من ثلثٍ واحدٍ في فترة الولاية الأولى إلى 40 في المائة في فترة الولاية الثانية.
    El informe de la Comisión se había presentado en abril de 2005 y se debatiría en el Consejo Legislativo. UN وقدم تقرير اللجنة في نيسان/أبريل 2005، وستجري مناقشة في المجلس التشريعي.
    Una vez que el Gobierno estudie el informe, éste se debatirá en el Consejo Legislativo. UN 43 - وبعد أن تدرس الحكومة التقرير فإنه سيعرض على المجلس التشريعي لمناقشته.
    Las observaciones finales y la respuesta inicial del Gobierno se debaten en el Consejo Legislativo y en los foros competentes. UN ونناقش الملاحظات الختامية والرد الأوَّلي عليها من حكومة المنطقة مع اللجنة التشريعية والمنتديات المعنية.
    Las medidas de aplicación de las observaciones finales se debaten también con cierta periodicidad en el Consejo Legislativo y en los distintos foros. UN وتناقش أيضاً إجراءات متابعة الملاحظات الختامية من آن إلى آخر في اللجنة التشريعية وفي مختلف المنتديات حسب الاقتضاء.
    En su primer discurso sobre el presupuesto, pronunciado en el Consejo Legislativo el 24 de abril de 1997, el Primer Ministro y Ministro de Finanzas, Bertrand Osbourne, indicó que, a pesar de la actividad volcánica, el Territorio seguía recibiendo solicitudes de incentivos. UN ٨١ - وفي أول بيان عن الميزانية يدلي به رئيس الوزراء ووزير المالية، برتراند أوزبورن، أمام المجلس التشريعي في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أوضح أن اﻹقليم ظل رغم النشاط البركاني فيه يتلقى طلبات للحصول على الحوافز التي يقدمها للاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد