Ese consentimiento es suficiente si el crédito no es plenamente exigible y la modificación está prevista en el contrato de origen o un cesionario razonable habría consentido en esa modificación. | UN | وهذه الموافقة تكفي إذا لم يكن قد تم اكتساب كامل المستحق وكان التعديل متوخى في العقد الأصلي أو كان من شأن المحال إليه المتعقل أن يوافق على ذلك التعديل. |
Quizá se podría resolver el problema agregando algunas palabras con las que se indique que los acuerdos de compensación de que se trata son los que se mencionan en el contrato de origen o el contrato de cesión, de modo que el cesionario tenga cómo enterarse de ello. | UN | ولعل من الممكن معالجة هذه المشكلة بإضافة ما يفيد بأن اتفاقات المعاوضة المقصودة هي المشار إليها في العقد الأصلي أو عقد الإحالة، ليكون لدى المحال إليه وسيلة للعلم بها. |
El régimen de la convención evita, en particular, toda alteración de las condiciones de pago estipuladas en el contrato de origen (es decir, el importe debido, ya sea por concepto de suma principal o de intereses; la fecha de pago; y toda condición previa a la obligación de pago del deudor). | UN | ومشروع الاتفاقية لا يهدف، بصورة خاصة، إلى تغيير شروط السداد المنصوص عليها في العقد الأصلي (مثل المبلغ اللازم الأداء، سواء فيما يتعلق بالأصل أو بالفائدة؛ والتاريخ الذي يتوجب فيه السداد؛ وأي شروط تسبق التزام المدين بالسداد). |
Se añadió que, en las cesiones globales de créditos, algunos de esos créditos eran a menudo abonados a través de la entrega de bienes, por ejemplo, por devolver el deudor ciertos bienes que juzgaba no conformes con lo estipulado en el contrato de origen. | UN | وأضيف الى أنه في الاحالات المتعددة للمستحقات ، عادة ما يدفع جزء من المستحقات عن طريق تسليم السلع ، ومن ذلك مثلا أن يرجع المدين بعض السلع بسبب عدم توافقها مع أحكام العقد اﻷصلي . |
Se propuso que, en lugar de fijarse en el cumplimiento de los requisitos de forma en el contrato de origen, el texto se fijara en la forma en que el deudor hubiera manifestado su consentimiento. | UN | واقترح ، بالتالي ، أن يركز هذا الحكم على الطريقة التي أعرب بها المدين عن موافقته عوضا عن التركيز على الطريقة التي استوفى بها العقد اﻷصلي الشروط الشكلية . |