ويكيبيديا

    "en el cuadro que figura a continuación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الجدول أدناه
        
    • في الجدول التالي
        
    • في الجدول الوارد أدناه
        
    • ويبين الجدول التالي
        
    • ويبين الجدول أدناه
        
    • من الجدول أدناه
        
    • ويتضمن الجدول أدناه
        
    • يبين الجدول التالي
        
    • ويقدم الجدول التالي
        
    • ويقدم الجدول أدناه
        
    • ويبين الجدول الوارد أدناه
        
    • ويتضمن الجدول التالي
        
    • ويورد الجدول أدناه
        
    • يقدم الجدول التالي
        
    • ويعرض الجدول التالي
        
    en el cuadro que figura a continuación se detalla la distribución del alojamiento. UN ويرد بيان تفصيلي بأماكن اﻹقامة في الجدول أدناه.
    en el cuadro que figura a continuación se presentan diversas estadísticas derivadas de tales datos. UN وترد في الجدول أدناه إحصاءات مختلفة مستمدة من تلك البيانات.
    Los gastos se resumen en el cuadro que figura a continuación y se detallan en el anexo del presente informe. UN ويرد في الجدول أدناه موجز لهذه التكاليف، كما يرد في مرفق هذا التقرير تفصيل لها.
    Los ingresos varios fueron inferiores a las estimaciones presupuestarias en 0,9 millones de dólares, como se detalla en el cuadro que figura a continuación: UN وكانت الايرادات المتفرقة أدنى من تقديرات الميزانية بمقدار ٩ر٠ مليون دولار ، كما هو مبين بالتفصيل في الجدول التالي :
    La distribución de puestos en el Departamento de Administración y Gestión se indica en el cuadro que figura a continuación. UN ويرد في الجدول الوارد أدناه توزيع الوظائف في إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية.
    en el cuadro que figura a continuación se exponen los resultados alcanzados: UN ويبين الجدول التالي أدناه النتائج المحققة:
    en el cuadro que figura a continuación se muestra el número de VNU empleados entre 1998 y 2005. Año Internacionales UN ويبين الجدول أدناه عدد أفراد متطوعي الأمم المتحدة الذين جرى نشرهم عبر الفترة من 1998 إلى 2005:
    Esos gastos se resumen en el cuadro que figura a continuación y se desglosan de modo pormenorizado en el anexo 1 del presente informe. UN وترد هذه التكاليف موجزة في الجدول أدناه ومفصﱠلة في مرفق هذا التقرير:
    Las conclusiones del Grupo se resumen en el cuadro que figura a continuación. UN ويرد في الجدول أدناه ملخص لاستنتاجات الفريق.
    Las actividades futuras se describen en el cuadro que figura a continuación. UN ويرد في الجدول أدناه وصف ﻷنشطة المستقبل.
    en el cuadro que figura a continuación se presenta un desglose de la estimación de 11 millones de dólares. Dolares EE.UU. UN ويرد في الجدول أدناه توزيع لمبلغ ١١ مليون دولار التقديري.
    Sobre la base de 25 participantes procedentes de todas partes del mundo y expertos que viajen desde Ginebra, los costos serían los que se indican en el cuadro que figura a continuación. UN وعلى أساس 25 مشاركاً من جميع أنحاء العالم وسفر أخصائيين من جنيف، ستكون التكاليف كما هي مبينة في الجدول أدناه.
    Como se indica en el cuadro que figura a continuación, durante el período a que se refiere el presente informe sólo se capacitó a 10 funcionarios de la Misión. UN وتلقى 10 من موظفي البعثة التدريب خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على النحو المبين في الجدول أدناه.
    en el cuadro que figura a continuación se presenta un resumen de la incorporación gradual propuesta. UN ويرد في الجدول التالي موجز للوزع التدريجي المقترح.
    en el cuadro que figura a continuación se incluye un desglose de la redistribución temporal de puestos vacantes del cuadro orgánico durante el bienio en curso por sección de origen y sección de destino. UN ويرد في الجدول التالي بيان مفصل بإعادة التوزيع المؤقتة للوظائف الفنية الشاغرة في فترة السنتين الحالية مع بيان اﻷبواب التي كانت توجد بها هذه الوظائف واﻷبواب التي نقلت إليها.
    en el cuadro que figura a continuación se desglosan esos datos por decilas. UN وترد تفاصيل هذه البيانات في الجدول الوارد أدناه.
    en el cuadro que figura a continuación se ofrece un desglose detallado de la dotación. UN وترد التفاصيل ذات الصلة في الجدول الوارد أدناه.
    en el cuadro que figura a continuación se refleja la reducción que se ha producido en el decomiso de estupefacientes: UN ويبين الجدول التالي الخفض الناتج في مصادرة المخدرات:
    Las cifras que habría que movilizar efectivamente de cada fuente se indican en el cuadro que figura a continuación. UN ويبين الجدول أدناه المبالغ الفعلية التي يتعين تعبئتها من كل مصدر من هذه المصادر.
    en el cuadro que figura a continuación se observa una reducción neta de 19 puestos de contratación internacional respecto de los aprobados para el mandato anterior. UN ويتبين من الجدول أدناه وجود تخفيض صاف ﻟ ١٩ وظيفة دولية عن الوظائف المعتمدة لفترة الولاية السابقة.
    Los temas del llamamiento se enumeran en el cuadro que figura a continuación. UN ويتضمن الجدول أدناه مواضيع خلاصات العروض التي دعت اللجنة إلى تقديمها.
    en el cuadro que figura a continuación se indican las diferencias significativas que existen en la esperanza de vida según la raza. UN يبين الجدول التالي الفوارق العرقية المهمة في اﻷجل المتوقع للحياة.
    en el cuadro que figura a continuación se presenta una relación de esos 817 misiles, agrupados según la forma en que se utilizaron o eliminaron: UN ويقدم الجدول التالي حصرا ﻟ ٨١٧ قذيفة حسب فئة استهلاكها أو التخلص منها:
    en el cuadro que figura a continuación se presentan los motivos para no utilizar métodos anticonceptivos, por orden de importancia. UN ويقدم الجدول أدناه تطور دوافع عدم اللجوء إلى موانع الحمل، تبعا ﻷهميتها.
    en el cuadro que figura a continuación se proporcionan detalles de la utilización de la consignación inicial: UN ويبين الجدول الوارد أدناه تفاصيل استخدام الاعتماد اﻷولي:
    en el cuadro que figura a continuación y en el anexo IV del presente informe se consigna la distribución de los puestos de oficial de seguridad existentes y propuestos. UN ويتضمن الجدول التالي والمرفق الرابع لهذا التقرير توزيع وظائف ضباط الأمن الحالية والإضافية المقترحة:
    El estado de la utilización de los fondos aprobados por lugar de destino se resume en el cuadro que figura a continuación. UN ويورد الجدول أدناه موجزا لحالة استخدام الأموال التي تمت الموافقة عليها حسب مركز العمل.
    en el cuadro que figura a continuación se presenta un desglose por sexo del personal docente de la enseñanza general. UN يقدم الجدول التالي معلومات موزعة حسب الجنس عن كوادر التعليم العام.
    en el cuadro que figura a continuación se presentan datos relativos a las tasas de abandono, desglosados por grado, sexo y grupo de población. UN ويعرض الجدول التالي بيانات بشأن معدلات الانقطاع، بحسب الصف ونوع الجنس والفئة السكانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد