ويكيبيديا

    "en el curso del examen de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في أثناء مناقشة
        
    • أثناء نظرها في
        
    • وخﻻل النظر في
        
    • في أثناء المناقشة
        
    • خلال النظر في
        
    • في سياق نظر اللجنة في
        
    en el curso del examen de un asunto, cualquiera de los miembros podrá proponer que se suspenda o levante la sesión. UN ﻷي عضو أن يقترح، في أثناء مناقشة أية مسألة، تعليق الجلسة أو رفعها.
    en el curso del examen de un asunto, cualquiera de los miembros podrá proponer que se suspenda o levante la sesión. UN ﻷي عضو أن يقترح، في أثناء مناقشة أية مسألة، تعليق الجلسة أو رفعها.
    en el curso del examen de un asunto, cualquiera de los miembros podrá proponer que se suspenda o levante la sesión. UN ﻷي عضو أن يقترح، في أثناء مناقشة أية مسألة، تعليق الجلسة أو رفعها.
    Los representantes del Secretario General le proporcionaron información adicional a la Comisión Consultiva en el curso del examen de su informe. UN وقد قام ممثلو اﻷمين العام بتزويد اللجنة الاستشارية بمعلومات اضافية أثناء نظرها في التقرير.
    en el curso del examen de esos informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، في أثناء نظرها في التقريرين، بممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية.
    en el curso del examen de un asunto, cualquier representante podrá plantear en cualquier momento una cuestión de orden y el Presidente la dirimirá de inmediato con arreglo al presente reglamento. UN ﻷي ممثل أن يثير في أثناء المناقشة أي نقطة نظامية، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فورا وفقا ﻷحكام هذا النظام.
    Si la composición de la sala cambiase en el curso del examen de un caso, por ejemplo debido al fallecimiento de uno de los miembros, el procedimiento debe volver a comenzar desde el principio. UN وإذا تغير تشكيل هذه الهيئة خلال النظر في قضية ما، على إثر وفاة أحد أعضائها مثلا، يجب أن يعاد الإجراء من بدايته.
    en el curso del examen de un asunto, cualquiera de los miembros podrá proponer que se suspenda o levante la sesión. UN لأي عضو أن يقترح، في أثناء مناقشة أية مسألة، تعليق الجلسة أو رفعها.
    en el curso del examen de un asunto, cualquiera de los miembros podrá proponer que se suspenda o levante la sesión. UN لأي عضو أن يقترح، في أثناء مناقشة أية مسألة، تعليق الجلسة أو رفعها.
    en el curso del examen de un asunto cualquiera de los miembros podrá proponer que se suspenda o levante la sesión. UN لأي عضو أن يقترح، في أثناء مناقشة أية مسألة، تعليق الجلسة أو رفعها.
    en el curso del examen de un asunto un miembro podrá plantear en cualquier momento una cuestión de orden y el Presidente la dirimirá en forma inmediata con arreglo al presente reglamento. UN يجوز ﻷي عضو أن يثير في أثناء مناقشة أية مسألة، وفي أي وقت، نقطة نظامية، يقوم الرئيس بالبت فيها على الفور وفقا ﻷحكام هذا النظام.
    en el curso del examen de un asunto, cualquiera de los miembros podrá plantear en cualquier momento una cuestión de orden y el Presidente la dirimirá de inmediato con arreglo al presente Reglamento. UN ﻷي عضو أن يثير في أثناء مناقشة أية مسألة، وفي أي وقت، نقطة نظامية، يقوم الرئيس بالبت فيها على الفور وفقا ﻷحكام هذا النظام.
    en el curso del examen de un asunto, cualquiera de los miembros podrá plantear en cualquier momento una cuestión de orden y el Presidente la dirimirá de inmediato con arreglo al presente Reglamento. UN ﻷي عضو أن يثير في أثناء مناقشة أية مسألة، وفي أي وقت، نقطة نظامية، يقوم الرئيس بالبت فيها على الفور وفقا ﻷحكام هذا النظام.
    en el curso del examen de un asunto, cualquiera de los miembros podrá plantear en cualquier momento una cuestión de orden y el Presidente la dirimirá de inmediato con arreglo al presente Reglamento. UN ﻷي عضو أن يثير في أثناء مناقشة أية مسألة، وفي أي وقت، نقطة نظامية، يقوم الرئيس بالبت فيها على الفور وفقا ﻷحكام هذا النظام.
    en el curso del examen de ese informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في هذا التقرير، بممثلين للأمين العام.
    en el curso del examen de ambos documentos, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional y aclaraciones. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في الوثيقتين، بممثلين عن الأمين العام، قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Por consiguiente, parecería útil invitar a los gobiernos a que, en el curso del examen de los asuntos relacionados con las categorías I, II y IV concedan especial atención a la determinación de los elementos correspondientes a la categoría III, dejando tiempo para estudiar la categoría III en cada uno de los períodos de sesiones; UN ولذلك فإنه يبدو من المفيد أن تدعى الحكومات، أثناء نظرها في المسائل المتعلقة بالفئات اﻷولى والثانية والرابعة، إلى أن تولي أهمية خاصة لتحديد العناصر ذات الصلة بالفئة الثالثة، وأن تسمح بوقت كاف للنظر في الفئة الثالثة في كل دورة من الدورات؛
    en el curso del examen de un asunto, cualquier representante de un Estado Parte podrá plantear en cualquier momento una cuestión de orden y el Presidente la dirimirá de inmediato con arreglo al presente reglamento. UN ﻷي ممثل لدولة طرف أن يثير في أثناء المناقشة أي نقطة نظامية، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية على الفور وفقا ﻷحكام هذا النظام.
    en el curso del examen de un asunto, cualquier representante de un Estado Parte podrá plantear en cualquier momento una cuestión de orden y el Presidente la dirimirá de inmediato con arreglo al presente reglamento. UN النقاط النظامية ﻷي ممثل لدولة طرف أن يثير في أثناء المناقشة أي نقطة نظامية، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية على الفور وفقا ﻷحكام هذا النظام.
    3. El Comité, un grupo de trabajo o el Relator Especial sobre las comunicaciones podrán aceptar en todo momento, en el curso del examen de una comunicación, intervenciones de terceros relativas a la comunicación. UN 3- يجوز للجنة أو لفريق عامل، أو للمقرر الخاص المعني بالبلاغات، في أي وقت خلال النظر في بلاغ ما، قبول التدخل من أطراف ثالثة بشأن البلاغ.
    5. Las declaraciones y observaciones formuladas en el curso del examen de este tema por la Comisión figuran en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/48/SR.72 y 74). UN ٥ - وترد البيانات المدلى بها والملاحظات المبداة في سياق نظر اللجنة في البند، في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.5/48/SR.72 and 74(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد