ويكيبيديا

    "en el departamento de gestión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في إدارة الشؤون الإدارية
        
    • داخل إدارة الشؤون الإدارية
        
    • ضمن إدارة الشؤون الإدارية
        
    • وفي إدارة الشؤون الإدارية
        
    • إلى إدارة الشؤون الإدارية
        
    • لدى إدارة الشؤون الإدارية
        
    • في كل من إدارة الشؤون الإدارية
        
    • عليها اسم إدارة الشؤون اﻹدارية
        
    • بإدارة الشؤون الإدارية
        
    Los 51 puestos temporarios incluirían 39 puestos en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y 12 puestos en el Departamento de Gestión. UN 22 - والوظائف المؤقتة وعددها 51 ستشمل 39 وظيفة في إدارة عمليات حفظ السلام و 12 وظيفة في إدارة الشؤون الإدارية.
    Por consiguiente, sería una buena idea localizar las nuevas funciones en un órgano neutral, como la Oficina de Administración de Justicia y no en el Departamento de Gestión. UN ولذا، فإنه من المستحسن وضع الترتيبات الجديدة في هيئة محايدة، مثل مكتب إقامة العدل، وليس في إدارة الشؤون الإدارية.
    Gastos administrados en forma centralizada en el Departamento de Gestión UN التكاليف التي تدار مركزيا في إدارة الشؤون الإدارية
    El establecimiento de una Dependencia de Apoyo a la Supervisión en el Departamento de Gestión constituye un primer avance en ese sentido. UN ويعتبر إنشاء وحدة دعم الرقابة داخل إدارة الشؤون الإدارية الخطوة الأولى في ذلك الاتجاه.
    Se estableció el Servicio de Apoyo a la Gestión en el Departamento de Gestión para orientar a los directivos sobre el modo de efectuar los cambios eficazmente. UN وقد أنشئت دائرة الدعم الإداري في إدارة الشؤون الإدارية لإرشاد المديرين إلى السبل الفعالة لإجراء التغيير.
    Además, se presta especial atención a dos mecanismos para intercambiar conocimientos y experiencias introducidos, uno en el Departamento de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas y el otro en el sitio en la Web de la secretaría del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN ويركز أيضا على آليتين اثنتين لتقاسم المعارف والخبرات، توجد إحداهما في إدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، والأخرى على موقع اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على شبكة الإنترنت.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna considera que la concentración de funciones en el Departamento de Gestión bien podría percibirse como una situación de conflicto de intereses, lo cual redunda en detrimento de la objetividad del proceso de apelación. UN ويرى المكتب أن تركيز المسؤوليات في إدارة الشؤون الإدارية يمكن أن يفهم بسهولة على أنه يمثل حالة لتضارب المصالح، مما يقلل من موضوعية عملية الطعون.
    3. Conflicto de intereses en el Departamento de Gestión UN 3 - تضارب المصالح في إدارة الشؤون الإدارية
    Se pide la creación de 19 nuevos puestos: uno en el Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas, siete en la OSSI y 11 en el Departamento de Gestión. UN وكان قد طُلب إنشاء 19 وظيفة جديدة: واحدة في مكتب أمين مظالم الأمم المتحدة و 7 في مكتب المراقبة الداخلية للحسابات و 11 في إدارة الشؤون الإدارية.
    En la Oficina Ejecutiva se necesitan 60.000 dólares para personal temporario general para cubrir las licencias de maternidad y de enfermedad y los períodos de mayor volumen de trabajo en el Departamento de Gestión. UN 289 - في المكتب التنفيذي، يلزم مبلغ قدره 000 60 دولار، للمساعدة المؤقتة العامة، من أجل تغطية تكاليف إجازات الأمومة، والإجازات المرضية، وفترات ذروة العمل في إدارة الشؤون الإدارية.
    Esas necesidades adicionales se compensaron con ahorros en el Departamento de Gestión, que se debieron principalmente a la cancelación por el Servicio de Adquisiciones de un curso de capacitación previsto sobre intervenciones rápidas para poner en marcha misiones. UN وقد قابـل تلك الاحتياجات الإضافية وفـورات في إدارة الشؤون الإدارية ترجـع في المقام الأول إلى إلغاء دورة تدريبية بشـأن التدخل السريع كان من المقرر أن تنظمهـا دائرة المشتريات من أجل بعثات بــدء البعثــات.
    Número de puestos en el Departamento de Gestión UN عدد الوظائف في إدارة الشؤون الإدارية
    La Comisión ha recomendado que la función de adquisiciones se mantenga por ahora en el Departamento de Gestión (véanse los párrafos 126 a 131 supra). UN وقد أوصت اللجنة بأن تبقى وظيفة المشتروات في إدارة الشؤون الإدارية في هذه المرحلة (انظر الفقرات من 126 إلى 131 أعلاه).
    Esas proporciones son aún peores en el Departamento de Gestión y otros departamentos que prestan apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz, con la excepción de la OSSI. UN بل كانت النسب أسوأ في إدارة الشؤون الإدارية والإدارات الأخرى التي تدعم عمليات حفظ السلام، باستثناء مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Además, fue necesario cancelar órdenes de compras en el Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de absorber las necesidades adicionales relacionadas con puestos. UN وعلاوة على ذلك، تعين إلغاء الالتزام بطلبات شراء في إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام من أجل استيعاب الاحتياجات الإضافية من الوظائف.
    Alquiler de locales. Las necesidades de recursos para la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, que depende de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, se han centralizado en el Departamento de Gestión. UN المجمـــوع 122- استئجار الأماكن - ستكون الاحتياجات من الموارد لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام في مكتب تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها مركزة في إدارة الشؤون الإدارية.
    La situación de la División de Adquisiciones en el Departamento de Gestión había cambiado recientemente. UN 76 - تغير في الآونة الأخيرة وضع شعبة المشتريات داخل إدارة الشؤون الإدارية.
    La administración del presupuesto del proyecto permanece en el Departamento de Gestión. UN وما زالت عملية إدارة ميزانية المشروع تتم داخل إدارة الشؤون الإدارية.
    Si bien esto requeriría que la OSSI continuara participando en la determinación de los mecanismos de financiación conexos, otras modalidades, basadas en el establecimiento en el Departamento de Gestión de una oficina administrativa para mantener el enlace con la OSSI y cada una de esas entidades, no se consideran prácticas. UN وفي حين سيتطلب هذا الأمر استمرار مشاركة مكتب خدمات الرقابة الداخلية في وضع ترتيبات التمويل ذات الصلة، فإن الطرائق البديلة القائمة على فكرة إنشاء مكتب إداري ضمن إدارة الشؤون الإدارية لإقامة الاتصال مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية وكل كيان من هذه الكيانات لا تعتبر مسلكا عمليا.
    A juicio de la OSSI, el entorno de control en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y en el Departamento de Gestión no ha sido adecuado. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن البيئة الرقابية في إدارة عمليات حفظ السلام وفي إدارة الشؤون الإدارية ليست كافية.
    La evaluación es una parte integral de una función de supervisión interna independiente y eficaz, y la OSSI manifiesta su firme desacuerdo con la recomendación del examen externo de ubicar la función de evaluación en el Departamento de Gestión. UN 72 - يشكل التقييم جزءا لا يتجزأ من الرقابة الداخلية الفعالة والمستقلة ويختلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشدة مع توصية الاستعراض الخارجي بنقل مهمة التقييم التي يضطلع بها إلى إدارة الشؤون الإدارية.
    Por otra parte, los conocimientos y la experiencia existentes en el Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz podrían resultar útiles en la elaboración de un marco general para la presupuestación basada en los resultados. UN إضافة إلى ذلك، يمكن أن تكون المعرفة والخبرات الموجودة لدى إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام مفيدة أثناء وضع إطار شامل للميزانية القائمة على النتائج.
    Se han adoptado medidas concretas en el Departamento de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas y en el Comité de Alto Nivel sobre Gestión y la Junta de coordinación de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas a fin de poner en práctica mecanismos de cooperación, aprendizaje y para compartir experiencias. UN وقد بُذلت جهود محددة في كل من إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة للأمم المتحدة واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لإقامة آليات للتعاون والتعلم وتقاسم الخبرات.
    VIII.3 La Comisión Consultiva toma nota de que, según el párrafo 139 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas, el Departamento de Administración y Gestión se convertirá en el Departamento de Gestión. UN ثامنا - ٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٣٩ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة أن إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم سيطلق عليها اسم إدارة الشؤون اﻹدارية.
    La Dependencia de Evaluación Interna, que depende de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión en el Departamento de Gestión, es el primer paso dentro del sistema formal de administración de justicia. UN ٢٨ - تشكل وحدة التقييم الإداري في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية الخطوة الأولى في النظام الرسمي لإقامة العدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد