ويكيبيديا

    "en el departamento de operaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في إدارة عمليات
        
    • داخل إدارة عمليات
        
    • لإدارة عمليات
        
    • ضمن إدارة عمليات
        
    • إلى إدارة عمليات
        
    • بإدارة عمليات
        
    • وفي إدارة عمليات
        
    • لدى إدارة عمليات
        
    • من إدارة عمليات
        
    • على إدارة عمليات
        
    • في إدارتي عمليات
        
    • في إدارة العمليات
        
    • إلى إدارة العمليات
        
    • في ادارة عمليات
        
    • فى إدارة عمليات
        
    El Reino Unido saluda las propuestas de integrar la División de Actividades sobre el Terreno en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وترحب المملكة المتحدة بالمقترحات الرامية إلى إدماج شعبة العمليات الميدانية في إدارة عمليات حفظ السلم.
    Los países nórdicos también acogen con beneplácito el establecimiento de un centro de coordinación para el adiestramiento y la designación del experto en retiro de minas en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN كما نرحب بانشاء مركز اتصال للتدريب وخبير في نزع اﻷلغام في إدارة عمليات حفظ السلم.
    iv) Un grupo de planificación de la ONUSOM que se ha establecido en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ' ٤` يوجد اﻵن في إدارة عمليات حفظ السلم فريق للتخطيط لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    Con ese personal prestado se ha constituido una célula de planificación militar en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ومن أجل استخدام الطريقة اﻷخيرة شكلت خلية للتخطيط العسكري داخل إدارة عمليات حفظ السلم.
    Se está tratando de conseguir que se facilite personal a las Naciones Unidas; actualmente trabajan en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz 98 funcionarios facilitados por los gobiernos UN تبذل الجهود حاليا لانتداب الموظفين الى اﻷمم المتحدة؛ ووفرت ٩٨ حكومة موظفين يعملون اﻵن في إدارة عمليات حفظ السلم
    Los países nórdicos también acogen con beneplácito el establecimiento de un centro de coordinación para el adiestramiento y la designación del experto en retiro de minas y el asesor superior de policía en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وترحب أيضا بإنشاء مركز تنسيق للتدريب وكذلك بوجود خبير إزالة اﻷلغام ومستشار الشرطة اﻷقدم في إدارة عمليات حفظ السلم.
    Bulgaria acoge con beneplácito el establecimiento de una dependencia de adiestramiento en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y apoya los planes de ampliarla y fortalecerla en el futuro. UN وترحب بلغاريا بإنشاء وحدة تدريب في إدارة عمليات حفظ السلم وتؤيد الخطط الرامية الى توسيعها وتعزيزها في المستقبل.
    Expresaron preocupación por que no se hubiera seleccionado una dependencia aparte, ni en el Departamento de Información Pública ni en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, que se ocupara de prestar dicho apoyo. UN وأعربت عن قلقها لعدم تعيين وحدة مستقلة، سواء في إدارة شؤون اﻹعلام أو في إدارة عمليات حفظ السلام، لتقديم هذا الدعم.
    En 1992 se estableció en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz una Dependencia de Capacitación para promover un enfoque común. UN وتعزيزا لوجود نهج مشترك، أنشئت وحدة تدريب في إدارة عمليات حفظ السلام في ١٩٩٢.
    La Comisión Consultiva estima que es necesario seguir capacitando al personal correspondiente, en particular en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى الحاجة إلى زيادة تدريب الموظفين المعنيين، لا سيما العاملين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    La Unión Europea celebra la propuesta de que se cree un cuartel general de despliegue rápido basado en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يرحب باقتراح إنشاء قدرة في المقر يمكن نشرها على نحو سريع يكون مقرها في إدارة عمليات حفظ السلام.
    La Comisión estima que es necesario seguir capacitando al personal correspondiente, en particular en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وتشير اللجنة إلى الحاجــة إلى زيــادة تدريب الموظفين المعنيين، لا سيما العاملين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    PERSONAL PROPORCIONADO GRATUITAMENTE en el Departamento de Operaciones DE UN اﻷفراد المقدمون دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام:
    El Movimiento de los Países No Alineados, en relación con la medida 3, es partidario de que se ponga fin gradualmente a la utilización de personal proporcionado a título gratuito en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وفيما يتعلق باﻹجراء ٣ تؤيد الحركة اﻹنهاء التدريجي لاستخدام الموظفين المقدمين بلا مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Existe también una preponderancia perturbadora de personal proporcionado gratuitamente en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ولاحظ أن هناك كثرة تبعث عن القلق في اﻷفراد المقدمين دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Varias delegaciones apoyaron la propuesta de que se estableciese una dependencia de esa naturaleza en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وأيدت عدة وفود الاقتراح الداعي إلى إنشاء الوحدة المختصة بذلك داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    Esos informes se pueden consultar en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN ويمكن الاطلاع على تلك التقارير على الشبكة الداخلية لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Además, respaldamos la creación de un equipo de despliegue rápido de la Sede en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, según lo pro-puesto por los amigos del despliegue rápido. UN وفضلا عن ذلك، نؤيد إنشاء فريق المقر للانتشار السريع ضمن إدارة عمليات حفظ السلام كما اقترحه أصدقاء الانتشار السريع.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha delegado en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz parte de su autoridad en materia de gestión de los recursos humanos. UN خول مكتب إدارة الموارد البشرية قدرا من السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    A este respecto, muchas delegaciones celebraron el establecimiento de un centro de desarme, desmovilización y reintegración en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ورحبت وفود كثيرة، في هذا المجال، بإنشاء جهة تنسيق بإدارة عمليات حفظ السلام مكرسة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Algunas de las iniciativas que se llevarían a cabo en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz serían las siguientes: UN وفي إدارة عمليات حفظ السلام، تتضمن تلك القدرات والهياكل ما يلي:
    Mantenimiento de la responsabilidad operacional respecto de las adquisiciones en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN إبقاء المسؤولية التنفيذية للشراء لدى إدارة عمليات حفظ السلم.
    i) Transferencia de puestos existentes en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN ' 1` نقل الوظائف الموجودة حاليا من إدارة عمليات حفظ السلام
    Reconocemos los importantes cambios introducidos en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz desde 1993, que han aumentado notablemente la capacidad de la Organización en materia de mantenimiento de la paz. UN إننا ندرك التغييرات الرئيسية التي أدخلت على إدارة عمليات حفظ السلام منذ عام ١٩٩٣ والتي عززت قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام بدرجة كبيرة.
    En la Sede, durante el mismo período se publicaron 303 anuncios de vacantes temporarias en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وفي المقر، أشير إلى أنه، خلال الفترة نفسها، استُخدم ما عدده 303 إعلانات عن الشواغر المؤقتة لاختيار موظفين لشغل وظائف في إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني.
    Esa Dependencia ha quedado integrada en el Departamento de Operaciones, bajo la supervisión directa del Alto Comisionado Auxiliar. UN وتقع هذه الوحدة في إدارة العمليات حيث تقدم تقاريرها مباشرة إلى مساعد المفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    Un estudio interno complementario de la función de evaluación había tenido por resultado la reubicación de la nueva sección de Análisis de Políticas de Evaluación en el Departamento de Operaciones, que depende directamente del Alto Comisionado Auxiliar. UN وأشار إلى أنه كان من شأن عملية مراجعة داخلية تكميلية لوظيفة التقييم، أن أدت إلى نقل القسم الجديد لتقييم وتحليل السياسة العامة، إلى إدارة العمليات التي تقدم تقاريرها بشكل مباشر إلى مساعد المفوضة السامية.
    Sobre la base de este examen, se ha decidido integrar a la División de Actividades sobre el Terreno en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN واستنادا الى هذا الاستعراض، تقرر دمج شعبة العمليات الميدانية في ادارة عمليات حفظ السلم.
    En 1994, los jefes de departamento manifestaron su disposición a invitar al personal de la Oficina del Portavoz a que estuviera presente de manera sistemática en las reuniones de sus propios funcionarios, como es habitual en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وفى عام ١٩٩٤، أعرب رؤساء اﻹدارات عن استعدادهم استقبال موظفين من المكتب المذكور في اجتماعات موظفيهم بصفة روتينية، وفقا للممارسة المتبعة فى إدارة عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد