ويكيبيديا

    "en el deporte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مجال الرياضة
        
    • في الرياضة
        
    • في الألعاب الرياضية
        
    • في المجال الرياضي
        
    • في ميدان الرياضة
        
    • في مجال الألعاب الرياضية
        
    • في الأنشطة الرياضية
        
    • والألعاب الرياضية
        
    • في عالم الرياضة
        
    • في الرياضات
        
    • الرياضه
        
    • في ميدان الألعاب الرياضية
        
    • بالألعاب الرياضية
        
    • وفي الرياضة
        
    • على الرياضة
        
    La piedra angular de esta estrategia es la carta Winning Women, basada en la declaración de Brighton sobre la participación de la mujer en el deporte. UN وتستند هذه الاستراتيجية إلى ميثاق المرأة الرابحة، الذي يقوم على إعلان برايتون بشأن المرأة في مجال الرياضة.
    La directora de la Oficina para el Adelanto de la Mujer en el deporte considera que varios municipios ya se atienen a estas normas. UN ويرى رئيس وحدة النهوض بالمرأة في مجال الرياضة أن بعض البلديات تمتثل لهذه التعليمات.
    Por ello, permítaseme darles algunos ejemplos edificantes de la unión en el deporte. UN ولهذا السبب أود أن أقدم مثالين تدليليين على التشارك في الرياضة.
    El Ministerio está elaborando estrategias relativas a la participación de las mujeres en el deporte. UN والوزارة هي اﻵن في صدد وضع استراتيجيات للتصدي لقضية المشاركة الانثوية في الرياضة.
    Las mujeres no están suficientemente representadas en el deporte; tampoco en las juntas ejecutivas de las federaciones deportivas austríacas. UN غير أن النساء يمثَّلن تمثيلاً منقوصاً في الألعاب الرياضية وكذلك في المجالس التنفيذية للرابطات الرياضية النمساوية.
    Legalmente, los niños y las niñas tienen las mismas oportunidades de participar en el deporte y desarrollar su capacidad física en la escuela. UN يتمتع الأولاد والبنات قانونا بفرص متكافئة للمشاركة في الألعاب الرياضية وتنمية قدراتم البدنية في المدرسة.
    Fuente: Ministerio de Educación, Oficina para el Adelanto de la Mujer en el deporte. UN المصدر: وزارة التعليم، وحدة النهوض بالمرأة في مجال الرياضة.
    La política de Australia sobre la mujer en el deporte y la cuestión de las mujeres embarazadas en el deporte se consignan en el Artículo 13. UN انظر المادة 13 بشأن سياسة أستراليا فيما يتعلق بالمرأة في مجال الرياضة ومسألة مشاركة النساء والحوامل في الرياضة.
    Mujeres indígenas en el deporte UN المرأة من السكان الأصليين في مجال الرياضة
    - El reconocimiento de la difusión del racismo en el deporte para combatirlo, en estrecha colaboración con las entidades deportivas internacionales; UN الاعتراف بتزايد العنصرية في مجال الرياضة ومعالجته، بالتعاون الوثيق مع الهيئات الرياضية الدولية؛
    El Relator Especial examina después el aumento del racismo en el deporte y formula algunas conclusiones y propuestas sobre cómo abordar esa cuestión. UN ويبحث المقرر الخاص بعد ذلك تنامي العنصرية في مجال الرياضة ثم يقدم استنتاجات واقتراحات بشأن هذه المسألة.
    La participación de los jóvenes en el deporte cobra gran pertinencia en este contexto. UN واشتراك الشباب في الرياضة يصبح أكثر لزوما في هذا السياق.
    Pese a que las mujeres no participan mucho en el deporte organizado, los premios nacionales de deporte que se otorgan anualmente comprenden una categoría especial para las mujeres. UN وعلى الرغم من محدودية مشاركة المرأة في الرياضة المنظمة، توجد فئة خاصة للمرأة في الجوائز الرياضية الوطنية السنوية.
    Fuente: Conferencia sobre la mujer antillana en el deporte, 1996. UN المصدر: مؤتمر عام ١٩٩٦ المعني بالمرأة اﻷنتيلية في الرياضة
    En la Declaración figuran los principios rectores de las medidas encaminadas a aumentar la participación de las mujeres en el deporte, en todos los niveles. UN ويقدم اﻹعلان المبادئ التي توجه العمل الرامي إلى زيادة مشاركة المرأة في الرياضة على كل المستويات.
    Igualmente, la participación en el deporte puede enriquecer, enaltecer y mejorar la vida de cada mujer. UN وبالمثل، فإن مشاركة المرأة في الألعاب الرياضية يمكنها أن تثري حياة المرأة وتعززها وتطورها.
    :: Incrementen la participación femenina en el deporte en todos los planos, todas las funciones y todos los papeles; UN :: تزيد من مشاركة المرأة في الألعاب الرياضية على جميع المستويات وفي جميع الوظائف والأدوار؛
    :: Fomenten el reconocimiento de la participación de la mujer en el deporte como contribución a la vida de todos, el desarrollo de la comunidad y la construcción de naciones sanas; UN :: تشجع الإعتراف بمشاركة المرأة في الألعاب الرياضية بوصفها إسهاما في الحياة العامة، والتنمية المجتمعية، وبناء أمة صحية؛
    El número, la diversidad y la accesibilidad de las instalaciones influyen en la participación de la mujer en el deporte. UN تتأثر مشاركة المرأة في الألعاب الرياضية بمدى توفر المرافق ومدى تنوعها ومدى إمكانية الإستفادة منها.
    Kenya sigue destacando en el deporte y contribuye a la solución de conflictos y a las misiones de mantenimiento de la paz, lo que le ha granjeado aún más las simpatías del resto del mundo y ha convertido el país en un líder natural del continente. UN وتواصل كينيا تألقها في المجال الرياضي كما تساهم في فض النزاعات وبعثات حفظ السلام، مما أكسب البلد مودة أكبر لدى بقية بلدان العالم وبوأه زعامة طبيعية على مستوى القارة.
    Asimismo, hemos ratificado la Convención Internacional de la UNESCO contra el Dopaje en el deporte. UN وصدقنا أيضا على الاتفاقية الدولية لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لمكافحة تعاطي العقاقير في ميدان الرياضة.
    Con respecto a la mujer, este Ministerio ha puesto en marcha el programa denominado " La mujer en el deporte " , que pone de relieve la contribución de la mujer en los deportes y la estimula a practicarlos. UN وفيما يتعلق بالمرأة، نفَّذت هذه الوزارة برنامج دور المرأة في الألعاب الرياضية لإبراز مُدخلات الإناث في مجال الألعاب الرياضية وتشجيعهن على المشاركة فيها.
    El grupo está integrado por un representante del sector del deporte y el esparcimiento de cada estado y territorio, y por miembros de la comunidad interesados en la participación de las mujeres indígenas en el deporte. UN وضم الفريق ممثلا من كل ولاية وإقليم داخل صناعة الرياضة والترفيه، وكذلك أعضاء من المجتمع المحلي ممن أبدوا اهتماما بمشاركة المرأة من السكان الأصليين في الأنشطة الرياضية.
    Quinta Conferencia mundial sobre la mujer en el deporte UN المؤتمر العالمي الخامس المعني بالمرأة والألعاب الرياضية
    Es un importante reto para todos los que estamos en el deporte. UN وإن ذلك ليعد تحديا هاما لكل من يعمل منا في عالم الرياضة.
    El Reino Unido trabaja activamente para aumentar las oportunidades de que los jóvenes de todo el mundo participen en el deporte. UN وتقوم المملكة المتحدة بدور فاعل في زيادة الفرص أمام الشباب في جميع أنحاء العالم للمشاركة في الرياضات.
    Quiero decir, no quiero que crezcan pensando que tienen que ser asi de duras en el deporte o la escuela o el trabajo Open Subtitles أعنى لا أريد تربيتهم وهم يفكرون إنهم لم يبذلوا قصارى جهدهم من أجل الرياضه او الدراسه أو الحصول على وظيفه
    La primera es el racismo en el deporte, que se refleja en el aumento de la violencia física y verbal en una actividad que debe basarse en la promoción del respeto, la igualdad y la humanidad. UN المظهر الأول هو العنصرية في ميدان الألعاب الرياضية التي تنعكس في زيادة العنف الجسماني واللفظي في نشاط من المفروض أن يكون أساسه تعزيز الاحترام والمساواة والسلوك الإنساني.
    La asociación, junto con la Dirección General de Deportes y Recreación, se ha embarcado en una iniciativa de sensibilización en todo el país sobre la participación de las mujeres y las niñas en el deporte. UN وقد عكفت الرابطة، بالاشتراك مع إدارة الألعاب الرياضية والترفيه، على إذكاء وعي النساء والبنات بالألعاب الرياضية في جميع أنحاء البلد.
    c) Participación en la vida cultural y en el deporte UN (ج) المشاركة في الحياة الثقافية وفي الرياضة
    Asimismo, se esbozan tipos de colaboración entre organizaciones gubernamentales y con organizaciones de la sociedad civil que se centran activamente en el deporte. UN كما يقدم لمحة عن مبادرات الشراكة فيما بين المنظمات الحكومية ومع منظمات المجتمع الدولي النشيطة التي تركز على الرياضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد