ويكيبيديا

    "en el ejército regular" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الجيش النظامي
        
    • في القوات النظامية
        
    También encara el problema de integrar a los ex combatientes del Palipehutu-FNL en el ejército regular. UN كما أنها تواجه التحدي المتمثل في اندماج المحاربين السابقين في قوات التحرير الوطنية في الجيش النظامي.
    También encara el problema de integrar a los ex combatientes del Palipehutu-FNL en el ejército regular. UN كما أنها تواجه التحدي المتمثل في اندماج المحاربين السابقين في قوات التحرير الوطنية في الجيش النظامي.
    Desde que tomó el poder en 1986, el Presidente Museveni no tardó en hacer pública su estrategia política respecto de Rwanda, estrategia centrada principalmente a la cuestión de la invasión de Rwanda por personas de origen rwandés alistadas en el ejército regular ugandés. UN لم يلبث الرئيس موسفيني منذ استلامه السلطة في عام ١٩٨٦، أن كشف عن استراتيجيته السياسية إزاء رواندا، وهي استراتيجية تستند أساسا إلى قيام أشخاص من أصل رواندي مجندين في الجيش النظامي اﻷوغندي باجتياح رواندا.
    69. Se informó al Relator Especial de que el Gobierno no está reclutando niños per se y que al parecer no había menores de 15 años en el ejército regular. UN 69- وأحيط المقرر الخاص علماً بأن الحكومة لا تجند الأطفال بحصر المعنى وبأنه لا يوجد أطفال دون الخامسة عشرة من العمر في الجيش النظامي.
    Reafirma asimismo la urgente necesidad de realizar operaciones para reagrupar a las fuerzas que están sobre el terreno, de manera que se pueda proceder al desarme y la desmovilización, junto con medidas de reinserción en el ejército regular o en la vida civil. UN ويؤكد أيضا الحاجة الملحة إلى القيام بعمليات لتجميع القوات الموجودة في الميدان، من أجل البدء في نزع السلاح والتسريح المصحوبين بتدابير لتسهيل إعادة إدماجها في القوات النظامية أو في الحياة المدنية.
    Reafirma en este contexto la urgencia de llevar a cabo las operaciones de acantonamiento de las fuerzas existentes, siguiendo con su desarme y su desmovilización acompañados de medidas de reinserción en el ejército regular o en la vida civil. UN ويؤكد من جديد في هذا السياق الطابع الملح لتنفيذ عمليات تجميع القوات المتواجدة في الميدان، لإتاحة الشروع في نزع أسلحتها وتسريحها، على أن تصحب ذلك تدابير لإعادة الإدماج في الجيش النظامي أو الحياة المدنية.
    Según el Ministro de Defensa, el Presidente de la República hizo un llamamiento a la " tolerancia cero " contra la " indisciplina " y a favor de que se crease una policía militar y que se instituyese rápidamente un mecanismo de desarme e integración de estas personas en el ejército regular. UN وحسب وزير الدفاع المنتدب، دعا رئيس الجمهورية إلى " عدم التسامح " مع " عدم الانضباط " وإلى إنشاء شرطة عسكرية والإسراع بوضع آلية لنزع السلاح وإدماج هؤلاء العناصر في الجيش النظامي.
    Estoy en el ejército regular. Open Subtitles أنا في الجيش النظامي.
    El Consejo de Seguridad también reafirma la necesidad apremiante de disolver las milicias y otros grupos armados y de proseguir las operaciones encaminadas a reagrupar a las fuerzas opuestas a fin de dar inicio al desarme y la desmovilización que debe preceder a la reintegración de los excombatientes en el ejército regular o en la vida civil, UN " ويؤكد مجلس الأمن مجددا أيضا الضرورة الملحة لحل الميليشيات والجماعات المسلحة والشروع في عمليات إعادة تجميع القوات المعارضة من أجل السماح ببدء نزع سلاحها وتسريحها، وهو الأمر الذي يجب أن يسبق إعادة دمجها في الجيش النظامي أو الحياة المدنية،
    - La integración acelerada de los rebeldes del CNDP en el ejército regular y la policía nacional en 2009 no permitió una verdadera clasificación, que hubiera permitido la verificación del pasado de los milicianos y su distribución por todo el país. UN - بيد أن الإدماج المعجَّل لمتمردي المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في الجيش النظامي والشرطة الوطنية في عام 2009 لم يُتح " مزجاً " حقيقياً قائماً على التحقق من ماضي أفراد الميليشيا قبل نشرهم عبر أنحاء البلد.
    Reafirmó asimismo la urgente necesidad de realizar operaciones para reagrupar a las fuerzas opositoras a fin de poder proceder al desarme y la desmovilización, incluidas medidas de reinserción en el ejército regular o en la vida civil. UN وأكد أيضا مجددا الحاجة الملحة إلى القيام بعمليات لتجميع القوات المعارضة من أجل إمكان البدء في نزع السلاح والتسريح المصحوبين بتدابير لإعادة إدماجها في القوات النظامية أو في الحياة المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد