ويكيبيديا

    "en el eje" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على المحور
        
    • على محور
        
    • في المحور
        
    • في محور
        
    • عند محور
        
    • وعلى المحور
        
    • وعلى محور
        
    • في إطار المحور
        
    • على طول محور
        
    • كيبوا
        
    Tres filas de 16 en el eje de abscisas y otras 43... " Open Subtitles ثلاث صفوف بطول 16 على المحور السينى و 43 أخرى,هذه هو
    Si el balance en el eje A es igual al valor en el eje B desaparece el déficit por los impuestos. Open Subtitles إذا كانت القيمة على المحور الأول تساوي القيمة على المحور الثاني فإن المقسوم هنا يتركب من الضرائب والإستثمار
    y lo que ven aquí en el eje x es 2, 3, 4, 5, 6 meses y 9, hasta casi la edad de 24 meses. TED وما تراه هنا على محور السينات هو أطفال بسن شهرين, ثلاثة, أربعة, خمسة, ستة وتسعة, إلى حوالي سن الأربعة وعشرين شهرا,
    Se cometen masacres, asesinatos brutales y violaciones en gran escala en el sector de Kabinda, en el eje de Kipusha. UN اقتراف مذابح وتقتيل وحشي واغتصاب على نطاق واسع في قطاع كابيندا على محور كيبوشا.
    Los acelerómetros se alinearán para medir la aceleración en el eje longitudinal del contenedor. UN ويجب رصف مقياسي التسارع بحيث يقيسان التسارع في المحور الطولي للحاوية.
    La complementariedad importante no reside en el eje temporal sino en los distintos tipos de actividades. UN إن التكامل المطلوب لا يكمن في محور الزمن بل في اختلاف أنواع اﻷنشطة.
    Tiene que estar en una corriente telúrica, o tal vez incluso en el eje de dos o donde todas se cruzan. Open Subtitles لابد أنه موجود على تيار كهربى أرضى أو عند محور تقاطع تيارين، أو عند نقطة تقاطعهم جميعاً
    en el eje de Basankusu, los agresores atacaron nuestra posición más arriba de Bokakata. UN على المحور بازانكوسو، هاجم المعتدون موقعنا في أعلى بوكاكاتا.
    Los agresores atacaron la localidad de Konia, en el eje Boende - Ikela. UN شن المعتدون هجوما في منطقة كونيا على المحور بويندي - إيكيلا.
    Nota: El crecimiento de las exportaciones de servicios se ha indexado a 1990 en el eje vertical izquierdo. UN ملاحظة: يستند نمو صادرات الخدمات إلى عام 1990، ويرد مسجلاً على المحور العمودي الأيسر.
    Los datos de conductividad, temperatura y profundidad deberían representarse con la profundidad en el eje de las ordenadas. UN وينبغي إعداد رسم بياني لبيانات التوصيل والحرارة والعمق مع تحديد العمق على المحور الصادي.
    y la densidad de población está en el eje horizontal, somos 250 personas por km2. TED والكثافة السكانية ممثلة على المحور الأفقي ونحن نمثل 250 فرد للكيلومتر المربع
    El problema es particularmente grave en el eje Abidján-Tiébissou que conecta el norte y el sur. UN وتتسم المشكلة بالحدة، بشكل خاص، على محور أبيدجان وتيبيسو الذي يربط بين الشمال والجنوب.
    en el eje Y tenemos cosas buenas: biodiversidad, cantidad de orcas, el verdor del país, el suministro de agua. TED لدينا على محور الأراتيب أشياء جيدة: التنوع البيولوجي، أرقام الأوركا، اخضرار بلدكم، الموارد المائية.
    en el eje Y, es la capacidad de disparo. TED على محور الصادي هي قدراتهم على الرماية.
    Y en el eje Y está el nivel de ruido ambiente promedio en el océano profundo por la frecuencia. TED نرى على محور الصادات متوسط حدة الضوضاء المنتشرة في المحيطات تبعا للترددات - محور السينات -
    La participación de los países en desarrollo en el total mundial de las exportaciones de servicios se indica en el eje vertical derecho. UN ونصيب صادرات البلدان النامية من المجموع العالمي لصادرات الخدمات يرد مسجلاً على في المحور العمودي الأيمن.
    Para leer la diapositiva tienen que buscar su edad en el eje horizontal. TED طريقة فهم هذا الشريحة التوضيحية يكمن في التمعن في المحور الأفقي لأعماركم.
    en el eje de tierra, la demanda concreta es contar con una política de acceso, tenencia, restitución, uso y control de la tierra con un enfoque de género. UN والمطلب المحدد في محور الأرض هو وضع سياسة جنسانية المنهج لتملك الأرض وحيازتها وردها واستخدامها والسيطرة عليها.
    Ofrece, en el marco del Modelo de educación para la vida y el trabajo (MEVyT), propuestas educativas, particularmente en el eje de Familia y Género. UN ويقدم المعهد، في إطار نموذج التعليم من أجل الحياة والعمل، اقتراحات تعليمية، ولا سيما في محور الأسرة والجنسانية.
    1. Operaciones militares en el eje Mambasa-Teturi-Byakato-Mangina-Beni: UN 1 - العمليات العسكرية عند محور مامبسا/تيتوري/بياكاتو/مانغينا
    en el eje Y tenemos una escala de 0 a 10 y en el eje X tenemos, por supuesto, los cinco sentidos. TED على المحور ص, هناك قياس من صفر الى عشرة, وعلى المحور س, لدينا بالطبع, الحواس الخمسة.
    En la provincia del Ecuador, los ugandeses y los rwandeses apoyados por hombres blancos que hablaban inglés, anunciaron la conquista de Basankusu. en el eje de Ubangui, el enemigo atacó la localidad de Poto al norte de Imese, luego reforzó sus tropas en Dongo, Ewalongu y Mangwada. UN في مقاطعة خط الاستواء، أعلن الأوغنديون والروانديون بدعم من رجال بيض يتكلمون الانكليزية غزوهم لبازانكوسو، وعلى محور أوبانغي، شن العدو هجوما في بلدة بوتو في شمال إيميسي، ثم عزز قواته في دونغو، وإيوالانغو، ومانغواندا.
    43. En cuanto a las medidas previstas en el eje A y el Eje B, se refieren principalmente a la lucha contra la exclusión social y el desempleo facilitando el empresariado social, especialmente de las mujeres romaníes, sintis y caminanti, la seguridad en el lugar de trabajo y la colocación, sobre todo en las denominadas regiones del objetivo de convergencia. UN 43 - وفيما يتعلق بالإجراءات المتخذة في إطار المحور ألف والمحور باء على التوالي، فإنها تشير بصورة رئيسية إلى مكافحة الإقصاء الاجتماعي والبطالة، وذلك بتيسير ممارسة الأعمال الحرة الاجتماعية، ولا سيما بالنسبة لنساء الروما والسنتي والكامينانتي، وتحقيق السلامة في مكان العمل، والتنسيب - ولا سيما فيما يسمى بمناطق التقارب الموضوعي.
    48. Preocupa profundamente a la delegación de Marruecos el aumento de las actividades terroristas en el eje Sahel - Sáhara. UN 48 - وأعرب عن قلق وفده العميق إزاء الزيادة في الأنشطة الإرهابية على طول محور الساحل والصحراء.
    Además, la MONUSCO también tomó otras medidas para aumentar la protección de los civiles y apoyar los intentos del poder judicial congoleño de que los autores rindieran cuentas de esos hechos en relación con los ataques en el eje Kibua-Mpofi, a los que se hace referencia en los párrafos 39 a 42 y 63 del presente informe. UN وعلاوة على ذلك، اتخذت البعثة تدابير إضافية لتعزيز حماية المدنيين ودعم الجهود القضائية الكونغولية لمحاسبة الجناة فيما يتعلق بهجمات كيبوا - مبوفي. ويرد بيان هذه التدابير في الفقرات من 39 إلى 42 وفي الفقرة 63 من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد