ويكيبيديا

    "en el equipo especial sobre la ejecución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ
        
    • في فرقة العمل المعنية بتنفيذ
        
    • التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ
        
    Participación en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo UN المشاركة في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Participa activamente en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo creado por el Secretario General y dirige su grupo de trabajo sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo. UN والمفوضية شريك نشط في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشأها الأمين العام، وتقود فريقها العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    2. Participación en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo UN 2- المشاركة في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Se apoyó que la UNODC siguiese reforzando la cooperación con las entidades que participaban en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN وأُعرب عن تأييد لمواصلة المكتب تعزيزَ التعاون مع الكيانات المشاركة في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    El Comité acogió complacido la participación de la Dirección Ejecutiva en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo establecido por el Secretario General. UN 42 - رحبت اللجنة بمشاركة المديرية التنفيذية في فرقة العمل المعنية بتنفيذ مكافحة الإرهاب التي أنشأها الأمين العام.
    A tal fin, trabajará estrechamente con las entidades participantes en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN ولهذا الغرض، سيعمل بصورة وثيقة مع الكيانات المشاركة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    En este contexto, acogemos con beneplácito la participación activa de la Dirección Ejecutiva en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y sus grupos de trabajo. UN وفي هذا السياق، نرحب بالمشاركة الناشطة من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وأفرقتها العاملة.
    La Secretaría de las Naciones Unidas, los organismos, fondos y programas, y las organizaciones afiliadas contribuyen a la aplicación de la Estrategia a través de sus respectivos mandatos y de su participación en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN وتساهم الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها وبرامجها والمنظمات المرتبطة بها في تنفيذ الاستراتيجية، كل في إطار ولايتها، وبحكم عضويتها في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    El Comité sigue considerando que la participación de la Dirección Ejecutiva en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo es un aspecto crucial de su mandato y un medio para lograr mejores resultados al respecto. UN 29 - ولا تزال اللجنة تعتبر مشاركة المديرية التنفيذية في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب أحد الجوانب الحاسمة من ولايته ووسيلة لتحقيق مزيد من النتائج في تنفيذ ذلك.
    El Equipo de Vigilancia ha seguido desempeñando una función activa en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, tanto en los grupos de trabajo como en el contexto de proyectos particulares. UN 141 - واصل فريق الرصد القيام بدور نشط في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، سواء في إطار أفرقة العمل وفي سياق فرادى المشاريع.
    El Equipo ha seguido desempeñando un papel activo en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, tanto en los grupos de trabajo como en el contexto de proyectos particulares. UN 74 - واصل الفريق أداء دور فعال في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ضمن الأفرقة العاملة وفي إطار فرادى المشاريع.
    16.24 La coordinación y la cooperación con otros asociados en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo permitió evitar la duplicación de esfuerzos. UN 16-24 وحال التنسيق والتعاون مع الشركاء في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب دون ازدواجية الجهود.
    Asimismo, miembros del grupo de expertos participaron en visitas del Comité contra el Terrorismo a los Estados Miembros. Además, hay un intercambio periódico de información a nivel de expertos sobre diferentes temas, en particular mediante su participación en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN وشارك أعضاء فريق الخبراء أيضا في الزيارات التي أجرتها لجنة مكافحة الإرهاب إلى الدول الأعضاء، كما يتبادل الخبراء المعلومات بانتظام بشأن مواضيع مختلفة، بوسائط منها عضويتهم في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    El ACNUDH desempeña un papel activo en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, establecido por el Secretario General como parte de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y su Plan de Acción, y dirige su grupo de trabajo sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo. UN 76 - وتقوم المفوضية بدور نشط في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، التي أنشأها الأمين العام في إطار الاستراتيجية العالمية وخطة عمل الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، وتقود فريقها العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    El Equipo de Vigilancia también siguió desempeñando un papel activo en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo establecido para coordinar las actividades del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de su Estrategia global contra el terrorismo, en particular mediante la copresidencia del grupo de trabajo para hacer frente al uso de Internet con fines terroristas. UN 37 - وواصل فريق الرصد أيضا الاضطلاع بدور فعال في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشئت لتنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق باستراتيجيتها العالمية لمكافحة الإرهاب، بطرق منها المشاركة في رئاسة الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية.
    2. Participación en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo UN 2- المشاركة في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب
    2. Participación en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo UN 2- المشاركة في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب
    1. Participación en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo UN 1- المشاركة في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب
    El plan de organización, que aprobó el Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad, establece claramente las prioridades de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, como la participación en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, que se creó para ayudar a los Estados Miembros a aplicar la Estrategia global. UN والخطة التنظيمية، التي تؤيدها لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للمجلس، تحدد بوضوح أولويات المديرية التنفيذية، بما فيها المشاركة النشطة في فرقة العمل المعنية بتنفيذ مكافحة الإرهاب، التي أنشئت لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذها للاستراتيجية العالمية.
    A tal fin, trabajará estrechamente con las entidades participantes en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN ولهذا الغرض، سيعمل بصورة وثيقة مع الكيانات المشاركة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    A tal fin, trabajará estrechamente con las entidades participantes en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN ولهذا الغرض، سيعمل بصورة وثيقة مع الكيانات المشاركة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    A tal fin, trabajará estrechamente con las entidades participantes en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN ولهذا الغرض، سيعمل بصورة وثيقة مع الكيانات المشاركة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد