ويكيبيديا

    "en el establecimiento de la corte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في إنشاء المحكمة
        
    • إلى إنشاء المحكمة
        
    Expresando su agradecimiento al Secretario General por la asistencia eficaz y eficiente que prestó en el establecimiento de la Corte Penal Internacional, UN وإذ تعرب عن تقديرها للأمين العام على ما قدمه من مساعدة تتسم بالفعالية والكفاءة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية،
    Con todo, el fondo fiduciario ya está agotado, lo que impide una participación universal en el establecimiento de la Corte. UN بيد أن موارد الصندوق الاستئماني نضبت الآن، مما يحول دون مشاركة جميع الدول في إنشاء المحكمة.
    El sexto y último tema se refería al papel de la sociedad civil en el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN أما الموضوع السادس والأخير فيتعلق بدور المجتمع المدني في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Proyecto de resolución presentado por la Mesa: Papel de las Naciones Unidas en el establecimiento de la Corte Penal Internacional UN مشروع قرار مقدم من المكتب: دور الأمم المتحدة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    Para nosotros reviste una importancia particular el honor que se le concedió al ex Presidente y Primer Ministro de la República de Trinidad y Tabago, Honorable Arthur N. R. Robinson, por su contribución a la justicia penal internacional y por su labor pionera que, conjuntamente con la de otros, culminó en el establecimiento de la Corte. UN وكان من الأمور التي اتسمت بأهمية خاصة لنا بصفة الشرف الذي ناله رئيس جمهورية ترينيداد وتوباغو ورئيس وزرائها السابق، الأونرابل آرثر ر. روبنسون، لإسهامه في المحكمة الجنائية الدولية ولعمله الرائد الذي أدى، بالاشتراك مع آخرين، إلى إنشاء المحكمة.
    Por último, Ghana desea expresar su profundo agradecimiento al Magistrado Philippe Kirsch por su papel precursor en el establecimiento de la Corte Penal Internacional como mecanismo innovador. UN وفي الختام، تود غانا أن تعرب عن تقديرها البالغ للقاضي فيليب كيرش على دوره الرائد في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية باعتبارها آلية مستحدثة.
    Es bien sabido que los gobiernos africanos participaron activamente en el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN ومن المعروف جيدا أن الحكومات الأفريقية شاركت بنشاط في إنشاء المحكمة.
    El papel de la sociedad civil en el establecimiento de la Corte Penal Internacional ha sido un ejemplo alentador de lo que pueden lograr los seres humanos animados por su fe en esos ideales. UN ولقد كان دور المجتمع المدني في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية مثالا ملهما لما يمكن أن تحققه الشعوب التي يحدوها اﻹيمان بتلك المثل العليا.
    Para prevenir mejor los crímenes de guerra y los crímenes de lesa humanidad, tenemos grandes esperanzas en el establecimiento de la Corte Penal Internacional cuyo Estatuto se firmó el año pasado y del que Mónaco fue uno de los primeros signatarios. UN وتراودنا آمال عظام في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية بوصفها وسيلة لمنع جرائم الحرب والجرائم ضد اﻹنسانية بشكل أفضل. وقد كانت إمارة موناكو من أول الموقعين على نظامها اﻷساسي، الذي اعتمد في العام الماضي.
    Papel de las Naciones Unidas en el establecimiento de la Corte Penal Internacional UN 14 - دور الأمم المتحدة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    ICC-ASP/2/Res.9 Papel de las Naciones Unidas en el establecimiento de la Corte Penal Internacional UN القرار ICC-ASP/2/RES.9 دور الأمم المتحدة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    1. Reconoce el importante papel desempeñado por las Naciones Unidas en el establecimiento de la Corte Penal Internacional; UN 1 - تسلم بأهمية الدور الذي لعبته الأمم المتحدة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية؛
    Por último, en su informe, el Secretario General menciona el papel crucial que han desempeñado las Naciones Unidas en el establecimiento de la Corte Penal Internacional y en los arreglos para el inicio de sus actividades. UN أخيراً، ذكر الأمين العام في تقريره الدور الحيوي الذي أدته الأمم المتحدة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية وترتيبات بداية عملياتها.
    Uno de los principales logros de las relaciones internacionales y del derecho internacional en las últimas décadas ha sido llegar al entendimiento común de que los delitos graves no deben quedar impunes; todos los Estados se adhieren a ese principio, que quedó plasmado en el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN وأحد أهم الإنجازات في مجال العلاقات الدولية والقانون الدولي على مدى العقود الماضية يتمثل في التوصل إلى فهم مشترك مفاده أنه ينبغي ألا يُتاح لمرتكبي الجرائم الجسيمة الإفلات من العقاب؛ وتؤيد جميع الدول هذا المبدأ الذي تجسد في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Por lo tanto, se necesitan medidas provisionales. 76. El apoyo técnico eficaz de la Secretaría de las Naciones Unidas fue decisivo en el establecimiento de la Corte, y seguirá siendo importante en la transición a la recién establecida Secretaría Permanente de la Asamblea de Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. UN 76 - وقال إن مما كان له دور حاسم في إنشاء المحكمة الدعم التقني الفعال الذي قدمته الأمانة العامة للأمم المتحدة، وستواصل هذه الأمانة الاضطلاع بدور كبير أثناء الفترة الانتقالية تستفيد منه الأمانة الدائمة التي جهزت بها منذ فترة قريبة جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    En su quinta sesión, celebrada el 12 de septiembre de 2003, la Asamblea aprobó por consenso la resolución ICC-ASP/2/Res.9, en que se reconoce el importante papel que desempeñan las Naciones Unidas en el establecimiento de la Corte Penal Internacional (véase la cuarta parte del presente informe). UN 63 - في جلستها الخامسة، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2003، اعتمدت الجمعية، بتوافق الآراء، القرار ICC-ASP/2/Res.9، الذي يقر بأهمية الدور الذي قامت به الأمم المتحدة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية (أنظر الجزء الرابع من هذا التقرير).
    Su país sigue estando firmemente resuelto a luchar contra el genocidio, los crímenes de lesa humanidad y los crímenes de guerra, como ha demostrado con su participación cabal y activa en todas las reuniones del proceso preparatorio que culminó en el establecimiento de la Corte. UN 54 - ومضى قائلا إن موزامبيق ستواصل المشاركة بكل حزم في مكافحة أعمال الإبادة الجماعية، والجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب، كما تبين ذلك في مشاركتها الكاملة والنشطة في جميع اجتماعات العملية التحضيرية إلى إنشاء المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد