ويكيبيديا

    "en el estado de kuwait" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في دولة الكويت
        
    • داخل دولة الكويت
        
    • بدولة الكويت
        
    • لدى دولة الكويت
        
    en el Estado de Kuwait toda persona, sin discriminación alguna por razón de sexo, idioma, religión u otras razones, tiene la libertad de opinión y el derecho de expresarla. UN وحرية الرأي والتعبير عنه في دولة الكويت مكفولة للجميع دون أي تمييز بسبب الجنس أو اللغة أو الدين وغيرها.
    Ese único reclamante es una entidad jurídica, registrada en el Estado de Kuwait, que fue creada por acuerdo entre seis Estados, entre ellos la República del Iraq. UN أما الجهة صاحبة المطالبة الأخرى فهي كيان قانوني مسجل في دولة الكويت ومؤسس بموجب اتفاق بين ست دول من بينها العراق.
    Esperan haber podido tratar todos los aspectos de la información solicitada por el Comité, especialmente en relación con la aplicación de las disposiciones del Pacto en el Estado de Kuwait. UN وتأمل أن تكون قد تطرقت إلى جميع المسائل التي تحرص اللجنة على معرفتها بشأن مدى تطبيق أحكام هذا العهد في دولة الكويت.
    Estudiar todas las disposiciones legislativas en vigor en el Estado de Kuwait y ocuparse de su modificación de manera que garanticen eficazmente el ejercicio de los derechos humanos; UN دراسة كافة التشريعات المعمول بها في دولة الكويت والعمل على تعديلها بما يكفل الضمانات الفعالة لحقوق الإنسان؛
    II. La Municipalidad de Kuwait prohíbe la concesión a toda asociación o comité de un permiso de construcción o de la autorización de alquilar ningún edificio, inmueble o locales en el Estado de Kuwait en conexión con la captación de donativos, si no es con la previa aprobación del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo. UN ثانيا - تقوم بلدية الكويت بحظر منح أي جمعية أو لجنة ترخيص بناء أو استئجار مبان أو عقار أو مواقع داخل دولة الكويت تتعلق بجمع التبرعات إلا بعد الحصول على موافقة مسبقة من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    133. en el Estado de Kuwait, los niños impedidos reciben plena atención y asistencia de órganos gubernamentales y privados, como se indica a continuación. UN ٣٣١- يتمتع الطفل المعاق بدولة الكويت بكامل الرعاية والاهتمام سواء من قبل الجهات الحكومية أو اﻷهلية وذلك على النحو التالي.
    El refuerzo de la aplicación de las disposiciones del derecho internacional humanitario en el Estado de Kuwait; UN تعزيز تنفيذ أحكام القانون الدولي الإنساني في دولة الكويت.
    En tal sentido, permítanme recordar las promesas anunciadas por los Estados árabes en la conferencia de donantes en el Estado de Kuwait en enero último, celebrada bajo los auspicios de Su Alteza el Emir de Kuwait UN وأودُ في هذا السياق التنويه بالتعهدات التي أعلنت عنها الدول العربية في مؤتمر المانحين في دولة الكويت والذي انعقد في شهر يناير الماضي تحت رعاية صاحب السمو أمير دولة الكويت.
    Se promulgó el decreto del Ministerio de Sanidad relativo a la provisión de servicios terapéuticos gratuitos a los niños en el Estado de Kuwait. UN صدر قرار وزارة الصحة بتوفير العلاج المجاني لجميع الأطفال في دولة الكويت وهذا يشملهم. العــلاج
    Por lo que respecta al primer Objetivo de Desarrollo del Milenio, en el Estado de Kuwait no se registran casos de extrema pobreza o hambre. UN فيما يتعلق بالهدف الإنمائي الأول، لم يتم رصد أي حالات للفقر المدقع أو الجوع في دولة الكويت.
    Después de la promulgación de esa ley, se creará un Consejo Superior para los Discapacitados, que incluirá a representantes de todos los órganos públicos y privados que se ocupan de los discapacitados, para formular una estrategia sobre las formas de ocuparse de esta categoría de personas en el Estado de Kuwait. UN وبعد صدور القانون المذكور سوف يشكل مجلس أعلى للمعاقين يضم جميع الفئات الحكومية واﻷهلية التي تتعامل مع المعاقين وسيقوم هذا المجلس بوضع استراتيجية كيفية التعامل مع هذه الفئة في دولة الكويت.
    Cabe señalar que la demora en la promulgación de la ley no significa que las personas discapacitadas carezcan de servicios en el Estado de Kuwait. UN والجدير بالذكر أن تأخر صدور مثل هذا القانون لا يعني افتقار المعاق في دولة الكويت للخدمات المقدمة له، ذلك أن الكويت تعتبر دولة متقدمة في هذا المجال.
    9. en el Estado de Kuwait los órganos e instituciones públicos y privados desempeñan una destacada función en la tarea de sensibilizar a la población a los derechos del niño. UN ٩- يوجد في دولة الكويت هيئات ومؤسسات حكومية وأهلية تنهض بدور رائد في سبيل التعريف بحقوق الطفل.
    1. Marco jurídico general para la protección de los derechos civiles y políticos en el Estado de Kuwait UN 1- الإطار القانوني العام الذي تكفل فيه حماية الحقوق المدنية والسياسية في دولة الكويت
    329. En el presente informe se hace un compendio general del marco legislativo en el que se protegen los derechos humanos en el Estado de Kuwait. UN 329- ما تقدم كان استعراضاً عاماً وشاملاً للتشريعات الكويتية التي يتم بموجبها حماية حقوق الإنسان في دولة الكويت.
    sociales y culturales en el Estado de Kuwait UN والاجتماعية والثقافية في دولة الكويت
    226. Lo expuesto anteriormente es un examen general y exhaustivo de la legislación que ampara y protege los derechos humanos en el Estado de Kuwait. UN 225- يشكل ما تقدم استعراض عام وشامل للتشريعات الكويتية التي يتم بموجبها حماية حقوق الإنسان في دولة الكويت.
    La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha aprobado el laboratorio viral en el Estado de Kuwait como su laboratorio de referencia en la región del Mediterráneo oriental. UN كما اعتمدت منظمة الصحة العالمية مختبر الفيروسات في دولة الكويت ليكون مختبرا مرجعيا لمنظمة الصحة العالمية في إقليم شرق البحر الأبيض المتوسط.
    181. En lo relativo a la libertad para constituir partidos políticos, es de público conocimiento que no hay partidos políticos en el Estado de Kuwait. UN 181- وفيما يتعلق بحرية تكوين الأحزاب السياسية فالمعروف أنه لا توجد أحزاب سياسية في دولة الكويت.
    - La Municipalidad de la ciudad de Kuwait prohibe el otorgamiento de permisos de construcción o alquiler de edificios, propiedades u otros locales en el Estado de Kuwait a toda sociedad o comité dedicado a recaudar contribuciones voluntarias hasta tanto no se obtenga la aprobación del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo. UN - تقوم بلدية الكويت بحظر منح أي جمعية أو لجنة ترخيص بناء أو استئجار مبان أو عقار أو مواقع داخل دولة الكويت تتعلق بجمع التبرعات إلا بعد الحصول على موافقة مسبقة من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    261. En cuanto la formación de partidos políticos, es sabido que no existen éstos en el Estado de Kuwait. UN 261- أما بشأن حرية تكوين الأحزاب السياسية فالمعروف أنه لا توجد أحزاب سياسية بدولة الكويت.
    Encargado de una misión en el Estado de Kuwait como Experto Constitucional del Jefe del Estado de Kuwait, 1994 a 1997. UN مكلف بمهمة لدى دولة الكويت كخبير دستوري لدى رئيس الدولة، 1994-1997. المؤهلات الأكاديمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد