ويكيبيديا

    "en el estado financiero ix" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في البيان التاسع
        
    Ahora se contabilizan por separado en el estado financiero IX. UN ويتم اﻵن اﻹبلاغ عنها بشكل مستقل في البيان التاسع.
    Anteriormente estaba incluido en el estado financiero IX, como parte de " Bienes de capital y obras de construcción en ejecución " . UN وكان في السابق، يُدرج في البيان التاسع كجزء من الأصول الرأسمالية وأعمال التشييد الجارية.
    El Centro de datos secundario se presenta en el estado financiero IX. UN ويرد مركز البيانات الثانوي في البيان التاسع.
    El Plan maestro de mejoras de infraestructura se presenta en el estado financiero IX. UN ويرد المخطط العام لتجديد مباني المقر في البيان التاسع.
    El Plan maestro de mejoras de infraestructura se presenta en el estado financiero IX. UN ويرد المخطط العام لتجديد مباني المقر في البيان التاسع.
    Las cuentas relativas a los bienes de capital y fondos para obras de construcción en ejecución figuran en el estado financiero IX y el cuadro 9.1. UN 90 - ترد الحسابات المتعلقة بالأصول الرأسمالية وعمليات التشييد الجارية في البيان التاسع وفي الجدول 9-1.
    40. Los ingresos totales del Fondo ascendían a 1,8 millones de dólares y los gastos totalizaban 4,2 millones de dólares en 1992-1993, lo cual produjo un excedente de gastos de 2,4 millones de dólares, como se indica en el estado financiero IX. Los gastos del presupuesto bienal ascendieron a 0,8 millones de dólares, como se indica en el cuadro 11. UN ٤٠ - بلغ مجموع ايرادات الصندوق ١,٨ من ملايين الدولارات، ومجموع النفقات ٤,٢ من ملايين الدولارات في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣، مما أسفر عن زيادة النفقات بمبلغ ٢,٤ من ملايين الدولارات حسبما ورد في البيان التاسع. وبلغت نفقات الميزانية لفترة السنتين ٠,٨ من ملايين الدولارات حسبما ورد في الجدول ١١.
    en el estado financiero IX se ofrece un resumen consolidado de los 181 fondos fiduciarios para fines generales que están bajo la responsabilidad directa del Secretario General. UN ٢٦ - يرد في البيان التاسع موجز موحد للصناديق الاستئمانية العامة البالغ عددها ١٨١ صندوقا تقع كلها تحـت المسؤوليـة المباشـرة لﻷميـن العـام.
    en el estado financiero IX se ofrece un resumen consolidado de los 189 fondos fiduciarios para fines generales que están bajo la responsabilidad directa del Secretario General. UN ٢٠ - يرد في البيان التاسع موجز موحد للصناديق الاستئمانية العامة البالغ عددها ١٨٩ صندوقا وتقع كلها تحت المسؤولية المباشرة لﻷمين العام.
    en el estado financiero IX el UNICEF presenta un coeficiente de liquidez de 1.26 a 1 al 31 de diciembre de 2001, en comparación con un coeficiente de 1.43 a 1 al 31 de diciembre de 1999. UN وتكشف اليونيسيف في البيان التاسع عن معدل سيولة قدره 1.62: 1 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، بالمقارنة بمعدل بلغ 1.43: 1 في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Las cuentas relativas al plan maestro de mejoras de infraestructura se presentan en el estado financiero IX y el cuadro 9.1, y las relativas a los bienes de capital y las obras de construcción en ejecución se presentan en el estado financiero X y el cuadro 10.1. UN وترد الحسابات المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر في البيان التاسع والجدول 9-1 في حين ترد الحسابات المتعلقة بالأصول الرأسمالية وعمليات التشييد الجارية في البيان العاشر والجدول 10-1.
    b Excluye el plan maestro de mejoras de infraestructura, el cual a partir del 1 de enero de 2008 figura en el estado financiero IX. UN (ب) تستثني المخطط العام لتجديد مباني المقر، الذي يرد اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008 في البيان التاسع.
    b) La suma de 59.935 dólares (1991: 60.149 dólares) que figura en el estado financiero IX como recursos no utilizados, en relación con actividades extrapresupuestarias, representa el saldo no utilizado de una contribución de un gobierno donante para sufragar los gastos de activación de las promesas de contribución en especie del sector privado. UN )ب( المبلغ الوارد في البيان التاسع بوصفه موارد غير منفقة في إطار اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية وقدره ٩٣٥ ٥٩ دولارا )١٩٩١: ١٤٩ ٦٠ دولارا(، يمثل رصيدا غير منفق من مساهمة من حكومة مانحة لتغطية التكاليف المتصلة بتنشيط التبرعات المعلنة العينية من القطاع الخاص.
    b) La suma de 35.064 millones de dólares que figura en el estado financiero IX como adeudada por fuentes de financiación incluye obligaciones por liquidar con respecto a las cuales se solicitarán fondos únicamente a medida que venzan los plazos para los pagos de esas obligaciones, de conformidad con las disposiciones vigentes acordadas con el PNUD y el FNUAP. UN (ب) المبلغ 064 35 دولارا المدرج في البيان التاسع باعتباره مبلغا قيد القبض من موارد التمويل يشمل التزامات غير مصفاة، لن تطلب أموال لتغطيتها إلا عندما يحين موعد دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    En lo que respecta al estado financiero correspondiente al plan maestro de mejoras de infraestructura, la Junta observó un aumento considerable de los ingresos totales indicados en el estado financiero IX, que aumentaron de 524,9 millones de dólares a 736,5 millones de dólares (40,3%,) durante el bienio 2008-2009. UN 137 - وفيما يتعلق ببيان المخطط العام لتجديد مباني المقر، لاحظ المجلس زيادة كبيرة في مجموع الإيرادات على النحو الوارد في البيان التاسع حيث ارتفعت من 524.9 مليون دولار إلى 736.5 مليون دولار (أي بنسبة 40.3 في المائة) على مدى فترة السنتين 2008-2009.
    En los estados financieros I a III, se resume la situación financiera de todos los fondos del PNUMA correspondiente a los bienios terminados el 31 de diciembre de 2009 y el 31 de diciembre de 2007, con excepción del Fondo Multilateral, para el que el PNUMA cumple la función de tesorero y cuya situación se expone en el estado financiero IX. UN 5 - تظهر البيانات من الأول إلى الثالث الوضع المالي المشترك لجميع صناديق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن فترتي السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، باستثناء الصندوق المتعدد الأطراف، الذي يتولى البرنامج أمانة خزانته، والذي ترد البيانات الخاصة به في البيان التاسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد