ويكيبيديا

    "en el foro de las islas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في منتدى جزر
        
    • لدى منتدى جزر
        
    • إلى منتدى جزر
        
    En el plano regional, continuamos asignando gran importancia a nuestra asociación en el Foro de las Islas del Pacífico. UN على الصعيد الإقليمي، لا نزال نولي أهمية كبيرة لعضويتنا في منتدى جزر المحيط الهادئ.
    También estima necesario hacer notar el interés de Tokelau en participar en el Foro de las Islas del Pacífico, lo que dará a éste un carácter regional. UN وشعر أيضا بضرورة الإشارة إلى اهتمام توكيلاو بالمشاركة في منتدى جزر المحيط الهادئ حيث أن ذلك من شأنه أن يعطي المنتدى طابعا إقليميا.
    Somos un observador activo en el Foro de las Islas del Pacífico y miembro de la Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP). UN وبلدي مراقب نشيط في منتدى جزر المحيط الهادئ، وعضو في مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    Somos observadores en el Foro de las Islas del Pacífico y tenemos buenas relaciones con la Unión Europea, que presta un apoyo y una asistencia importantes. UN ونحن مراقبون في منتدى جزر المحيط الهادئ وتربطنا علاقات جيدة بالاتحاد الأوروبي الذي يقدم لنا ما يكفي من الدعم والمساعدة.
    Gozamos de la condición de observador especial en el Foro de las Islas del Pacífico. UN كما أننا نتمتع بمركز المراقب الخاص لدى منتدى جزر المحيط الهندي.
    Se podría realzar la función que cumple Tokelau en la región si se aprobasen sus solicitudes de reconocimiento de su condición de observador en el Foro de las Islas del Pacífico y de admisión en calidad de miembro en la Comisión de Geología Aplicada del Pacífico Meridional. UN ومن شأن دور توكيلاو في المنطقة أن يتعزز من خلال تطبيقها مركز المراقب في منتدى جزر المحيط الهادئ والعضوية الانتسابية في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ.
    20. Acoge con beneplácito a ese respecto la participación de Nueva Caledonia en el Foro de las Islas del Pacífico tras su admisión al Foro como miembro asociado en octubre de 2006, en la 37ª Cumbre del Foro; UN 20 - ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كاليدونيا الجديدة في منتدى جزر المحيط الهادئ، في أعقاب حصولها على مركز العضو المنتسب في المنتدى في تشرين الأول/أكتوبر 2006، في مؤتمر القمة السابع والثلاثين للمنتدى؛
    20. Acoge con beneplácito a ese respecto la participación de Nueva Caledonia en el Foro de las Islas del Pacífico tras su admisión al Foro como miembro asociado en octubre de 2006, en la 37ª Cumbre del Foro; UN 20 - ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كاليدونيا الجديدة في منتدى جزر المحيط الهادئ في أعقاب حصولها على مركز العضو المنتسب في المنتدى في تشرين الأول/أكتوبر 2006 في مؤتمر القمة السابع والثلاثين للمنتدى؛
    20. Acoge con beneplácito a ese respecto la participación de Nueva Caledonia en el Foro de las Islas del Pacífico tras su admisión al Foro como miembro asociado en octubre de 2006, en la 37ª Cumbre del Foro; UN 20 - ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كاليدونيا الجديدة في منتدى جزر المحيط الهادئ في أعقاب حصولها على مركز العضو المنتسب في المنتدى في تشرين الأول/أكتوبر 2006 في مؤتمر القمة السابع والثلاثين للمنتدى؛
    20. Acoge con beneplácito a ese respecto la participación de Nueva Caledonia en el Foro de las Islas del Pacífico tras su admisión al Foro como miembro asociado en octubre de 2006, en la 37ª Cumbre del Foro; UN 20 - ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كاليدونيا الجديدة في منتدى جزر المحيط الهادئ في أعقاب حصولها على مركز العضو المنتسب في المنتدى في تشرين الأول/أكتوبر 2006 في مؤتمر القمة السابع والثلاثين للمنتدى؛
    Como han reconocido el Secretario General y el Consejo de Seguridad, una acción regional eficaz como la emprendida en las Islas Salomón por Australia, Nueva Zelandia y sus asociados en el Foro de las Islas del Pacífico puede contribuir de manera importante al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, de plena conformidad con la Carta. UN وكما اعترف الأمين العام ومجلس الأمن، فإنه يمكن للإجراء الإقليمي الفعال كالذي قامت به في جزر سليمان أستراليا ونيوزيلندا وقام به شركاؤهما في منتدى جزر المحيط الهادئ أن يقدم إسهاما كبيرا في صون السلام والأمن الدوليين، مع الامتثال الكامل للميثاق.
    en el Foro de las Islas del Pacífico, nuestros dirigentes adoptaron recientemente una nueva visión con respecto a la región del Pacífico mediante el " Plan del Pacífico " , en el que se abordan cuatro esferas cruciales: el crecimiento económico, el desarrollo sostenible, la seguridad y la gobernanza. UN لقـد اعتمـد زعماؤنـا في منتدى جزر المحيط الهادئ مؤخرا رؤية جديدة لمنطقة المحيط الهادئ في شكل خطة المحيط الهادئ التي تشمل أربعـة مجالات رئيسيـة: النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة والأمن والحكم الرشيد.
    El papel de Tokelau en la región se podría fortalecer si se aprobasen sus solicitudes de reconocimiento de su condición de observador en el Foro de las Islas del Pacífico y de admisión en calidad de miembro asociado en la Comisión de Geociencias Aplicadas del Pacífico Meridional. UN 61 - ومما سوف يعزز دور توكيلاو في المنطقة طلبها الحصول على مركز المراقب في منتدى جزر المحيط الهادئ، والانتساب لعضوية لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ.
    en el Foro de las Islas del Pacífico, la cuestión del cambio climático y el tipo de esfuerzos colectivos que requiere han estado a la vanguardia en las reuniones de los dirigentes del Pacífico que se celebraron recientemente en Cairns bajo la Presidencia del Primer Ministro Kevin Rudd, de Australia. UN في منتدى جزر المحيط الهادئ، احتل موضوع تغير المناخ ونوع الجهد الجماعي المطلوب لمواجهته موقع الصدارة في اجتماعات قادة منطقة المحيط الهادئ وكان آخرها اجتماع كيرنز برئاسة رئيس وزراء أستراليا، السيد كيفين رد.
    Tokelau participa como observador en el Foro de las Islas del Pacífico y ha sido admitido recientemente como Estado asociado por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO). UN 12 - وتشغل توكيلاو مركز مراقب في منتدى جزر المحيط الهادئ، وقد قبلت مؤخرا بصفة عضو مشارك في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    19. En lo concerniente a la cooperación regional, Nueva Caledonia, cuya solicitud de admisión en el Foro de las Islas del Pacífico como miembro de pleno derecho ha recibido una opinión favorable, está consolidando asimismo su papel en la Comunidad del Pacífico. UN 19 - وختمت قائلة إنه في ما يتعلق بالتعاون الإقليمي، فإن كاليدونيا الجديدة، التي لاقى طلب حصولها على العضوية الكاملة في منتدى جزر المحيط الهادئ رأيا إيجابيا، تعمل على توطيد دورها داخل جماعة المحيط الهادئ.
    Nueva Caledonia sigue participando en la cooperación regional como observador en el Foro de las Islas del Pacífico, cuya misión visitadora, de conformidad con el Acuerdo de Numea, viaja a Nueva Caledonia todos los años a fin de familiarizarse directamente con los acontecimientos económicos, sociales, políticos y constitucionales. UN 6 - واستمرت كاليدونيا الجديدة في المشاركة في التعاون الإقليمي بوصفها مراقبا في منتدى جزر المحيط الهادئ، الذي تذهب بعثاته الزائرة إلى كاليدونيا الجديدة كل عام بمقتضى اتفاق نوميا لكي تتعرف مباشرة على التطورات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والدستورية.
    Australia considera que las siguientes actividades promueven la cooperación técnica y económica entre países en desarrollo: el Programa de Cooperación para el Desarrollo auspiciado por la ASEAN y Australia; la participación en el Foro de las Islas del Pacífico, el Programa Regional del Medio Ambiente para el Pacífico Sur y el Organismo de Pesca del Foro; y la colaboración con el Plan de Colombo. UN ونوهت أستراليا بالأنشطة التالية باعتبار أنها تعزز التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية: برنامج التعاون الإنمائي الاسترالي التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا؛ والمشاركة في منتدى جزر المحيط الهادئ، والبرنامج الإقليمي البيئي لجنوب المحيط الهادئ، ومنتدى وكالة مصائد الأسماك؛ والتعاون مع خطة كولومبو.
    Por lo que respecta a Nueva Caledonia, la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico desea comunicar que el Territorio viene participando en calidad de observador en el Foro de las Islas del Pacífico desde 1999 y tiene derecho a asistir a la reunión anual de los dirigentes del Foro (sesión plenaria) y a sus reuniones ministeriales y de los comités. UN 37 - فيما يخص كاليدونيا الجديدة، تود أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ أن تشير إلى أنها تشغل مركز المراقب في منتدى جزر المحيط الهادئ منذ سنة 1999، وأنه يحق لها حضور الاجتماع السنوي لقادة المنتدى (الدورة العامة)، والاجتماعات الوزارية، واجتماعات اللجان التابعة للمنتدى.
    Su delegación apoya también las revisiones propuestas para el proyecto de resolución general formuladas en el informe del Comité Especial (A/66/23), en virtud de las cuales la Asamblea General acogería con beneplácito las invitaciones para que Samoa Americana y Guam participen como observadores en el Foro de las Islas del Pacífico. UN 65 - وأعلن وأشار إلى عن تأييد وفد بلادهه للتعديلات للتنقيحات المقترح إدخالها التي أُدخلت على مشروع القرار الجامع الوارد في تقرير اللجنة الخاصة (A/66/23)، التي تذهب إلى الذي سيجعل ترحيب الجمعية العامة ترحب بدعوة ساموا الأمريكية وغوام لتصبحا مراقبين في منتدى جزر المحيط الهادئ.
    En este contexto, es encomiable que recientemente se haya reconocido a Guam y a Samoa Americana la condición de observadores en el Foro de las Islas del Pacífico. UN وأثنى في هذا الصدد على حصول كل من ساموا الأمريكية وغوام على مركز المراقب لدى منتدى جزر المحيط الهادئ.
    57. En 2006, Samoa Americana retiró su solicitud de la condición de observador en el Foro de las Islas del Pacífico debido a la oposición del Departamento de Estado de los Estados Unidos. UN 57 - وفي عام 2006 سحبت ساموا الأمريكية طلبها المقدم إلى منتدى جزر المحيط الهادئ من أجل الحصول على مركز مراقب بعد اعتراض وزارة الخارجية في الولايات المتحدة على ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد