Algunas de ellas participaron muy activamente en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales y otras estuvieron acreditadas ante la Conferencia. | UN | فقد شارك عدد منها على نحو نشط للغاية في منتدى المنظمات غير الحكومية واعتُمد بعضها لدى المؤتمر. |
Además, un equipo de la Confederación participó activamente en el Foro de las Organizaciones no Gubernamentales. | UN | وشارك فريق لﻹتحاد أيضا مشاركة فعالة في منتدى المنظمات غير الحكومية. |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios representa al sistema de las Naciones Unidas en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales, asociación voluntaria de organizaciones humanitarias internacionales con operaciones en Tayikistán. | UN | ويمثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية منظومة الأمم المتحدة في منتدى المنظمات غير الحكومية، وهو جمعية تطوعية تضم المنظمات الإنسانية الدولية العاملة في طاجيكستان. |
También señaló a la atención de los participantes la mesa redonda sobre las mujeres indígenas que se celebraría en el Foro de las Organizaciones No Gubernamentales, durante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer de Beijing. | UN | كما لفتـت أنظـار المشتركيـن إلى المائدة المستديرة لنساء الشعوب اﻷصلية التي سوف تعقد في محفل المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بكين. |
La AARP patrocinó un curso práctico en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de las mujeres de edad, y participó en reuniones tanto en las conferencias gubernamentales como no gubernamentales. | UN | وقد رعت الرابطة حلقة عمل في محفل المنظمات غير الحكومية بخصوص قضايا النساء المسنات. وشاركت في الجمعيات الانتخابية كل من المؤتمرات الحكومية وغير الحكومية. |
El Movimiento también organizó una conferencia de jóvenes de un día sobre desarrollo sostenible y el futuro de las Naciones Unidas en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales. | UN | ونظمت الحركة كذلك مؤتمرا للشباب من يوم واحد بشأن التنمية المستدامة ومستقبل اﻷمم المتحدة في ندوة المنظمات غير الحكومية. |
La Asociación patrocinó un curso práctico en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de las mujeres de edad y participó en reuniones tanto en las conferencias gubernamentales como no gubernamentales; | UN | وتولت الرابطة رعاية حلقة عمل في منتدى المنظمات غير الحكومية عقدت بشأن قضايا المسنات من النساء، وشاركت في مؤتمرات لمنظمات حكومية ومنظمات غير حكومية. |
Los dos países piloto para la Alianza de las Naciones Unidas entre el sector público y el sector privado para el desarrollo rural, a saber, Madagascar y la República Dominicana, facilitaron la participación activa en el Foro de las Organizaciones no Gubernamentales. | UN | ويسر المشاركة الفعالة في منتدى المنظمات غير الحكومية البلدان الرائدان فيما يخص تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية، وهما مدغشقر والجمهورية الدومينيكية. |
La organización participó en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales para el desarrollo social organizado por el Consejo Internacional de Bienestar Social en colaboración con la secretaría de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | وشاركت المنظمة في منتدى المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية الذي نظمه المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية بالتعاون مع الأمانة العامة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Como lo dijo ayer la Sra. Suzanne Mubarak en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales, esta Conferencia es única porque ha pasado del enfrentamiento ideológico estéril al concepto de inversión en el ser humano como fuerza motriz para enfrentar las cuestiones de población y desarrollo. | UN | ولربما كان هذا المؤتمر فريدا، كما قالت السيدة سوزان مبارك يوم أمس في منتدى المنظمات غير الحكومية، ﻷنه انتقل من المواجهة الايديولوجية العقيمة إلى جعل الاستثمار في التنمية البشرية القوة الدافعة في معالجة قضايا السكان والتنمية. |
Como lo dijo ayer la Sra. Suzanne Mubarak en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales, esta Conferencia es única porque ha pasado del enfrentamiento ideológico estéril al concepto de inversión en el ser humano como fuerza motriz para enfrentar las cuestiones de población y desarrollo. | UN | ولربما كان هذا المؤتمر فريدا، كما قالت السيدة سوزان مبارك يوم أمس في منتدى المنظمات غير الحكومية، ﻷنه انتقل من المواجهة الايديولوجية العقيمة إلى جعل الاستثمار في التنمية البشرية القوة الدافعة في معالجة قضايا السكان والتنمية. |
La OSPAAAL participa anualmente en el Foro de las Organizaciones no Gubernamentales sobre el bloqueo impuesto a Cuba, en el que se debate el informe de Cuba, dirigido al Secretario General de las Naciones Unidas, sobre las consecuencias de esta medida coercitiva unilateral y la necesidad de poner fin a la misma, de conformidad con las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General durante 14 años consecutivos. | UN | وتشارك الرابطة سنوياً في منتدى المنظمات غير الحكومية بشأن الحصار المفروض على كوبا، ويناقش المنتدى التقرير الكوبي إلى الأمين العام للأمم المتحدة بشأن نتائج التدبير القسري الأحادي والحاجة إلى وضع حد له؛ وفقاً للقرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة خلال الأربع عشرة سنة المتعاقبة. |
De conformidad con las recomendaciones de su curso práctico sobre la democratización y la violencia contra la mujer, celebrado en el Foro de las Organizaciones No Gubernamentales en Beijing, en 1995, en la primavera de 1998 la Asociación de Mujeres Africanas para la Investigación y el Desarrollo emprendió una nueva campaña contra la discriminación institucional contra la mujer en el sector financiero. | UN | ٢٥ - وبدأت رابطة المرأة اﻷفريقية للبحث والتطوير، في ربيع عام ٨٩٩١، حملة جديدة لمناهضة التمييز المؤسسي ضد المرأة في القطاع المالي، وذلك عملا بالتوصيات الصادرة عن حلقة العمل التي عقدتها الرابطة في منتدى المنظمات غير الحكومية في بيجين عام ٥٩٩١ وتناولت موضوع الديمقراطية والعنف ضد المرأة. |
La Federación participó en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales, celebrado en Beijing del 30 de agosto al 2 de septiembre de 1995, en el marco de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, así como en la Conferencia oficial, celebrada del 4 al 15 de septiembre de 1995. | UN | وشارك الاتحاد في منتدى المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. في بيجين، في الفترة من ٣٠ آب/أغسطس إلى ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، وكذلك في المؤتمر الرسمي، في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
d) La Federación participó en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales relacionadas con la Comisión Económica para Europa, celebrado en Viena del 13 al 15 de octubre de 1994; | UN | )د( شارك الاتحاد في منتدى المنظمات غير الحكومية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا المعقود في فيينا في الفترة ١٣ - ١٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤؛ |
e) La Federación participó en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales relacionadas con la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, celebrado en Ammán del 6 al 10 de noviembre de 1994; | UN | )هـ( شارك الاتحاد في منتدى المنظمات غير الحكومية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا المعقود في عمان في الفترة ٦ - ١٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤؛ |
Dicho texto fue preparado inicialmente por el Parlamento de la mujer en los países del Islam, que tuvo lugar en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales de Beijing en septiembre de 1995, y sirvió de base a los debates de esa reunión. | UN | وقد أعد هذا النص أصلا لمؤتمر نساء البلدان اﻹسلامية الذي عقد في محفل المنظمات غير الحكومية في بيجين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، وذلك كنص أساسي للمناقشات في هذا اللقاء. |
La Organización participó en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales sobre producción industrial más limpia celebrado en Viena (Austria), en noviembre de 1995 y organizado por la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, y presentó un documento de posición. | UN | وشاركت المنظمة العالمية للسلامة في محفل المنظمات غير الحكومية المعني باﻹنتاج الصناعي اﻷكثر نظافة المعقود في فيينا بالنمسا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ برعاية اليونيدو، وقدمت إليه ورقة موقف. |
Durante la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, el Movimiento organizó varias reuniones de organizaciones no gubernamentales en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales. | UN | وخلال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، نظمت الحركة اجتماعات عديدة لمنظمات غير حكومية في ندوة المنظمات غير الحكومية. |
Con iguales fundamentos, la Junta también aprobó la participación del INSTRAW en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales sobre la mujer, con dos funcionarias para cada uno de los cuatro grupos que el INSTRAW conducirá en el Foro. | UN | وعلى اﻷساس نفسه، وافق المجلس على مشاركة المعهد في ندوة المنظمات غير الحكومية بشأن المرأة، بموظفتين لكل واحدة من أفرقة المناقشة اﻷربع التي سيديرها المعهد في الندوة. |
Participó asimismo en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en Copenhague, en 1995, y en la Conferencia de Hábitat II en Estambul, en 1996, donde el principal representante del CCOJ pronunció una alocución en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales. | UN | وشارك أيضاً في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥ وفي مؤتمر الموئل الثاني في إسطنبول في عام ١٩٩٦، حيث ألقى ممثل كبير للمجلس كلمة في ندوة المنظمات غير الحكومية. |