ويكيبيديا

    "en el fortalecimiento del régimen de no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في تعزيز نظام عدم
        
    Confiamos en que el Organismo continúe desempeñando el papel clave en el fortalecimiento del régimen de no proliferación. UN ونحن على يقين مـــن أن الوكالة ستواصل أداء دور رئيسي في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Reconocemos el papel que el tratado desempeñaría en el fortalecimiento del régimen de no proliferación nuclear. UN ونسلم بالدور الذي ستؤديه المعاهدة في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    Creemos que el OIEA debe seguir desempeñando un papel especial en el fortalecimiento del régimen de no proliferación nuclear. UN ونعتقد بأنه ينبغي للوكالــة الدولية للطاقة النووية أن تواصــل الاضطـلاع بـدور خاص في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    Estamos seguros de que en el futuro el OIEA desempeñará un papel clave en el fortalecimiento del régimen de no proliferación. UN ونحن على ثقة من أن الوكالة ستضطلع في المستقبل بدور هام في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    También tomamos nota del papel indispensable del OIEA en el fortalecimiento del régimen de no proliferación nuclear. UN ونحيط علما أيضا بالدور الذي لا غنى عنه الذي تقوم به الوكالة في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    Por lo tanto, la creación de zonas libres de armas nucleares desempeña un papel fundamental en el fortalecimiento del régimen de no proliferación. UN ولهذا، فإن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يضطلع بدور حاسم في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    La función central en el fortalecimiento del régimen de no proliferación nuclear corresponde al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN إن الدور الرئيسي في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي يقع على عاتق معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Las zonas libres de armas nucleares pueden desempeñar un papel decisivo en el fortalecimiento del régimen de no proliferación y lograr el objetivo de desarme nuclear total. UN والمناطق الخالية من الاسلحة النووية تساعد في تعزيز نظام عدم الانتشار وفي تحقيق هدف نزع السلاح النووي الكامل.
    Turquía siempre ha respaldado y destacado especialmente la labor del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el fortalecimiento del régimen de no proliferación y los mecanismos de verificación. UN ودأبت تركيا على الدوام على التأكيد بخاصة، على أعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز نظام عدم الانتشار وآليات التحقق، ودعم تلك الأعمال.
    Considera que las zonas libres de armas nucleares desempeñan una importante función en el fortalecimiento del régimen de no proliferación nuclear y la eliminación total de las armas nucleares. UN وهي تعتبر أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تقوم بدور هام في تعزيز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية والقضاء التام على الأسلحة النووية.
    Considera que las zonas libres de armas nucleares desempeñan una importante función en el fortalecimiento del régimen de no proliferación nuclear y la eliminación total de las armas nucleares. UN وهي تعتبر أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تقوم بدور هام في تعزيز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية والقضاء التام على الأسلحة النووية.
    Este ejercicio de campo es un evento importante para Kazajstán, un país que ha demostrado plenamente su compromiso con las políticas del desarme y que participa activamente en el fortalecimiento del régimen de no proliferación. UN وهذا التدريب الميداني حدث مهم لكازاخستان، وهي بلد أظهر عن اقتناع التزامه بسياسات نزع السلاح ويشارك بنشاط في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Opinamos que las zonas libres de armas nucleares desempeñan un papel importante en el fortalecimiento del régimen de no proliferación nuclear, así como en la ampliación de las zonas del mundo que ya están libres de armas nucleares. UN ونعتقد أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تضطلع بدور هام في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي وفي زيادة عدد المناطق الخالية من الأسلحة النووية في العالم.
    Además, Bahrein ha pasado a ser miembro del OIEA y ha concertado con él un acuerdo de salvaguardias porque está convencido de que el Organismo desempeña un papel importante en el fortalecimiento del régimen de no proliferación nuclear. UN علاوة على ذلك، فقد أصبحت البحرين عضواً في الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأبرمت معها اتفاق ضمانات لاقتناعها بأن الوكالة تضطلع بدور هام في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    Observamos la importancia que los Estados no poseedores de armas nucleares conceden a las garantías de seguridad y la función que estas desempeñan en el fortalecimiento del régimen de no proliferación. UN ونحن نحيط علما بما تعلقه الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من أهمية على الضمانات الأمنية وعلى دورها في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Observamos la importancia que los Estados no poseedores de armas nucleares conceden a las garantías de seguridad y la función que estas desempeñan en el fortalecimiento del régimen de no proliferación. UN ونحن نحيط علما بما تعلقه الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من أهمية على الضمانات الأمنية وعلى دورها في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Destacamos la importancia que los Estados no poseedores de armas nucleares conceden a las garantías de seguridad y la función que desempeñan en el fortalecimiento del régimen de no proliferación. UN 17 - ونلاحظ الأهمية التي توليها الدول غير الحائزة للأسلحة النووية للضمانات الأمنية ودورها في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    En tal sentido, las zonas libres de armas nucleares cumplen una importante función en el fortalecimiento del régimen de no proliferación y en la extensión de las áreas del mundo libre de armas nucleares y, en este marco, resulta fundamental la responsabilidad de los Estados poseedores de armas nucleares. UN وتؤدي المناطق الخالية من الأسلحة النووية، في هذا الصدد، دورا هاما في تعزيز نظام عدم الانتشار وتوسيع مناطق العالم الخالية من الأسلحة النووية. وتقع على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية، في هذا السياق، مسؤوليات أساسية.
    Dicho acto permite a los Estados participar directamente en el fortalecimiento del régimen de no proliferación nuclear, para el cual el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares constituye un elemento clave, en lugar de permanecer al margen de este proceso o de limitarse a desempeñar el papel de mero observador. UN وهي تمكن الدول من المشاركة بشكل مباشر في تعزيز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية، الذي تشكل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أحد عناصره الأساسية، عوضا عن البقاء على هامش هذه العملية أو الاقتصار على أداء دور مراقب فقط.
    Las zonas libres de armas nucleares guardan estrecha relación con las garantías negativas de seguridad como complemento al logro del desarme nuclear. Éstas cumplen una importante función en el fortalecimiento del régimen de no proliferación de las armas nucleares y en la extensión de las áreas del mundo libres de armas nucleares, contribuyendo a la causa del desarme nuclear. UN السيد ماسيدو (المكسيك) وللمناطق الخالية من الأسلحة النووية صلة وثيقة بضمانات الأمن السلبية لأنها تسهم في تحقيق نزع السلاح النووي، وهي تلعب دوراً هاماً في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي وزيادة المناطق الخالية من الأسلحة النووية في العالم وتسهم في تدعيم قضية نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد