ويكيبيديا

    "en el gobierno de la república" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في حكومة جمهورية
        
    • لحكومة جمهورية
        
    Hombres y mujeres en el Gobierno de la República de Eslovenia, por funciones UN الرجال والنساء في حكومة جمهورية سلوفينيا، بحسب الوظيفة
    En vista de los acontecimientos, parecía posible que a fines de 1998 se produciría un cambio en el Gobierno de la República Srpska, después de las elecciones. UN وكان يبدو أن من الممكن، بالنظر إلى التطورات التي استجدت، أن يطرأ في نهاية عام ١٩٩٨ تغير في حكومة جمهورية صربسكا بعد إجراء الانتخابات.
    La comunidad internacional ha acogido con beneplácito los cambios operados recientemente en el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia. UN 111 - وقد رحب المجتمع الدولي بالتغييرات الأخيرة في حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    decreció. Actualmente hay cinco mujeres en el Gobierno de la República de Croacia: una ocupa el cargo de Viceprimera Ministra, otra el de Secretaria de Gobierno y tres el de ministras. UN وفي الوقت الحالي، توجد 5 سيدات في حكومة جمهورية كرواتيا، واحدة منهن بوصفها نائبة رئيس الوزراء، وواحدة بوصفها أمينة الحكومة و 3 بوصفهن وزيرات.
    A lo largo de más de 37 años de carrera, el Ministro Ban ha prestado servicios distinguidos tanto en el Gobierno de la República de Corea como en la escena internacional. UN على مدى حياة وظيفية تجاوزت 37 عاما، قدم الوزير بان خدمات جليلة سواء لحكومة جمهورية كوريا وعلى المسرح الدولي.
    86. La representación de mujeres también es baja en el Gobierno de la República de Eslovenia. UN 86 - تمثيل المرأة منخفض أيضا في حكومة جمهورية سلوفينيا.
    El Sr. Woosug Choo también presentó una nueva estructura orgánica en el Gobierno de la República de Corea, que consolidaba en una sola entidad las funciones de topografía terrestre, catastro y topografía marina, y establecía una nueva función para el Instituto Nacional de Información Geográfica. UN كما عرض هيكلا تنظيميا جديدا في حكومة جمهورية كوريا يدمج مسح الأراضي، وتسجيل الأراضي، والمسوحات البحرية في كيان واحد، وعرض كذلك دورا جديدا للمعهد الوطني للمعلومات الجغرافية.
    124. en el Gobierno de la República de Macedonia hay dos Ministras; tres mujeres han sido nombradas Viceministras, y siete han sido nombradas Secretarias de Estado. UN 124- وتشغل المرأة منصبين وزاريين بينما عُيِّنت ثلاث نساء نائبات وزير و7 نساء وكيلات وزارة في حكومة جمهورية مقدونيا.
    en el Gobierno de la República de Kazajstán hay una mujer: una Ministra sin cartera, la Presidenta de la Comisión Nacional sobre la Familia y la Mujer; cuatro mujeres son jefas de comités y organismos del Estado; 10 mujeres son viceministras, presidentas adjuntas de comités y organismos; cinco mujeres son (akims) diputadas de las regiones. UN 81 - توجد في حكومة جمهورية كازاخستان امرأة واحدة في منصب وزيرة دولة، هي رئيسة اللجنة الوطنية المعنية بالأسرة والمرأة، وأربع نساء يشغلن منصب رؤساء لجان ووكالات تابعة للدولة، و 10 نساء نائبات وزير، ونائبات لرؤساء اللجان والوكالات و 5 نساء يشغلن منصب نائبات لمحافظي الأقاليم.
    Por primera vez después de la restitución de la independencia de Lituania (2000-2004), hubo tres mujeres ministras en el Gobierno de la República de Lituania. UN ولأول مرة بعد استعادة ليتوانيا لاستقلالها (2000-2004) كانت هناك ثلاث نساء وزيرات في حكومة جمهورية ليتوانيا.
    Los cambios previstos en el Acuerdo de Coalición para la Cooperación en el Gobierno de la República de Eslovenia correspondiente al período 20082012 se consideran también un factor que puede contribuir a la elección de mujeres. UN وتعتبر هذه التغييرات التي تناولها اتفاق الائتلاف المتعلق بالتعاون في حكومة جمهورية سلوفينيا للفترة 2008-2012 بأنها تحمل أيضاً في طياتها زيادة إمكانيات انتخاب المرأة.
    En el curso de la evaluación se determinó que la Misión ha contribuido a la consecución de logros respecto del marco legislativo sobre la violencia sexual en el Gobierno de la República Democrática del Congo y que las cuestiones de género se han integrado de manera efectiva en las diferentes etapas del proceso de desarme, desmovilización y reintegración. UN ووجد التقييم أن البعثة ساهمت في تحقيق إنجازات فيما يتعلق بالإطار التشريعي بشأن العنف الجنسي في حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأن المسائل الجنسانية أُدمجت بشكل فعال في الخطوات المختلفة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    5. Con el fin de proteger y garantizar los derechos e intereses de la mujer y la familia, la Decisión núm. 98 del Gobierno de la República de Tayikistán de 23 de febrero de 1996 creó la Comisión de Asuntos de la Mujer y la Familia en el Gobierno de la República de Tayikistán. UN 5 - ولأغراض حماية وكفالة حقوق ومصالح المرأة والأسرة، تم بموجب قرار حكومة جمهورية طاجيكستان رقم 98 المؤرخ 23 شباط/فبراير 1996 إنشاء اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة في حكومة جمهورية طاجيكستان.
    En el primero, el sospechoso, que ejerció de ayudante de justicia y gobernanza del ministro en el Gobierno de la República Srpska de 1992 a 1994, está acusado de asesinatos, torturas, detenciones arbitrarias, desapariciones forzadas, lesiones corporales graves y crímenes de lesa humanidad. UN وفي القضية الأولى، وجه إلى المشتبه فيه، الذي عمل مساعداً للوزير لشؤون العدالة والحوكمة في حكومة جمهورية صربيا في الفترة ما بين عامي 1992 و1994، تهم القتل العمد والتعذيب والاحتجاز التعسفي والاختفاء القسري والضرر الجسدي البالغ والجرائم ضد الإنسانية.
    en el Gobierno de la República de Serbia hay seis ministras (salud, cultura, familia, empresa privada, autonomía local, y una titular sin cartera). UN وتوجد ٦ وزيرات في حكومة جمهورية صربيا )وزيرات الصحة والثقافة وشؤون اﻷسرة وتنظيم المشاريع الخاصة والحكم المحلي ووزيرة دولة( .
    g) La designación del Ministro de Derechos Humanos en el Gobierno de la República Democrática del Congo, y expresa la esperanza de que este nombramiento contribuya a mejorar la situación en materia de derechos humanos; UN )ز( بتعيين وزير لحقوق اﻹنسان في حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتعرب عن اﻷمل في أن يساهم هذا التعيين في تحسين حالة حقوق اﻹنسان؛
    Asimismo, la representación femenina es escasa en el Gobierno de la República de Eslovenia. En 1992 se nombraron dos ministras, en 1996 ninguna (salvo durante los cuatro meses anteriores a las nuevas elecciones parlamentarias, cuando hubo una ministra en el Gobierno), y desde las elecciones de 2000, ha habido tres ministras en el Gobierno (20%). UN وتمثيل المرأة منخفض أيضا في حكومة جمهورية سلوفينيا ففي عام 1992، تم تعيين اثنتين من الوزيرات، وفي عام 1996 لا شيء (ماعدا أربعة أشهر قيل الانتخابات البرلمانية الجديدة عندما كانت هناك وزيرة واحدة في الحكومة)، ومنذ انتخابات 2000، كانت هناك ثلاث وزيرات في الحكومة (20 في المائة).
    Tras las elecciones parlamentarias de 1995 el porcentaje de mujeres parlamentarias fue de 5,7% y había relativamente pocas mujeres en el Gobierno de la República de Croacia (en 1997 había sólo 5 mujeres en cargos de ministro o de viceministro en 17 ministerios). UN وفي الانتخابات البرلمانية التي أجريت في عام 1995، بلغت نسبة النساء أعضاء البرلمان 5.7 في المائة، وكان عدد النساء في حكومة جمهورية كرواتيا منخفضا نسبيا (أي أنه في عام 1997 لم تكن هناك سوى خمس سيدات في مناصب وزير أو نائب وزير في 17 وزارة).
    [15] El Sr. Nyamwisi había liderado la rebelión de la Coalición Congoleña para la Democracia-Movimiento de Liberación de Kisangani, en Kivu del Norte, y posteriormente ocupó varios cargos ministeriales en el Gobierno de la República Democrática del Congo, luego de lo cual se unió a la oposición antes de las elecciones de noviembre de 2011. UN ([15]) تزعّم السيد نيامويسي في ما مضى حركة تمرد التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسغاني/حركة التحرير في شمال كيفو الشمالية وتبوأ لاحقا عددا من المناصب الوزارية في حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية مثل الانضمام إلى المعارضة في الفترة السابقة لانتخابات تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    52. Numbi, quien ha ocupado numerosos cargos en el Gobierno de la República Democrática del Congo (véase S/2004/551, párrs. 55 a 59, y S/2009/603, párr. 197), incluido el de Inspector General de la Policía Nacional, reside actualmente en su granja en las afueras de Lubumbashi. UN 52 - ونومبي الذي تولى العديد من المناصب في حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية (انظر S/2004/551، الفقرات من 55 إلى 59؛ و S/2009/603، الفقرة 197)، بما فيها منصب المفتش العام للشرطة الوطنية، يقيم حاليا في مزرعته خارج لوبومباشي.
    A lo largo de más de 37 años de carrera, el Ministro Ban ha prestado servicios distinguidos tanto en el Gobierno de la República de Corea como en la escena internacional. UN على مدى حياة وظيفية تجاوزت 37 عاما، قدم الوزير بان خدمات جليلة سواء لحكومة جمهورية كوريا وعلى المسرح الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد