Una en el hombro izquierdo, una en el pecho y dos en el brazo derecho. | Open Subtitles | واحدة في الكتف الأيسر ، واحدة ل في الصدر واثنان في ذراعه اليمنى. |
Él siempre ha sido hermoso de ver en una moto, pero ahora, con la lesión en el hombro, su estilo no es tan fluido. | Open Subtitles | ،لقد كان من الجميل مشاهدته دائما و هو يركب الدراجة لكن الآن ،مع إصابته في الكتف أسلوبه لم يعد سلساً |
Tenemos un hombre blanco, de 33 años, herida de bala en el hombro. | Open Subtitles | لدينا رجل قوقازي عمره 33 ضحية اطلاق نار اصيب في كتفه |
Esa es una respuesta que garantiza una palmada en el hombro algo sincera. | Open Subtitles | هذه دعابة تستحق تربيتة شبه صادقة على الكتف |
Esta soy yo a los siete años parada frente a un antiguo templo budista con un mono en el hombro. | TED | هذه أنا عندما كنت في السابعة من عمري أقف أمام معبد بوذي قديم ويوجد قرد على كتفي. |
Apoya la culata en el hombro. | Open Subtitles | ضع مؤخرة البندقية على كتفك أغلق عينك اليسري |
Noté su brazo, estaba caliente, y noté como me apuñalaba en el hombro. | Open Subtitles | لقد لمست يدها، وقد كانت دافئة، وأحسست بطعنتها اللعينة في كتفي. |
Mira al tipo en el uniciclo con el perico en el hombro. | Open Subtitles | انظروا للرجل الذي على دراجة احادية مع بغبغاء على كتفه |
Subió, tocó una arteria, luego atravesó el corazón, matándolo, y terminó en el hombro. | Open Subtitles | صعدت و أصابت شرياناً ثم القلب ممّا قتله ثم استقرت في الكتف. |
40-años de edad, de sexo masculino, herida de bala en el hombro derecho. | Open Subtitles | ذكر 40 سنه , جرح .من عيار ناري في الكتف الايمن |
Cuando trató de alejarse a rastras, le volvieron a disparar en el hombro, y luego en la pierna. | UN | وعندما حاول الزحف بعيدا، أطلقت النار عليه مرة أخرى في الكتف ثم في الساق. |
Muchos años más tarde, mi madre desarrolló un hombro congelado, lo que produce dolor y rigidez en el hombro. | TED | وبعد عدة سنوات، عانت أمي من الكتف المتجمد، وهو يُحدث ألمًا وتشنجًا في الكتف. |
Uno está herido en el hombro. Tiró su arma cuando Johnny le disparó. | Open Subtitles | أصيب واحد في الكتف الأيمن المسدس سقط من يده عندما أصابه جوني |
En el hospital, su madre vio que tenía muchas magulladuras en la cabeza y cara y una herida abierta en el hombro. | UN | وقد رأت أمه في المستشفى كدمات كثيرة في رأسه ووجهه وجرحا غائرا في كتفه. |
El palestino saltó hacia el soldado y lo acuchilló en el hombro. | UN | ووثب الفلسطيني على الجندي وطعنه في كتفه. |
El mismo hierro oxidado que está en el hombro y en la espalda. | Open Subtitles | نفس أكسيد الحديد وجد على الكتف و رأس الضحية |
Por cierto, estoy un poco mareada por el Vicodin, así que si me quedo dormida en el acto, sólo dame un golpecito en el hombro. | Open Subtitles | بالمناسبة، أنا نوعا ما دائخة من الفايكون لذلك إن غفوت في المنتصف أعطني دفعة صغيرة على الكتف |
Todos los días, espero que alguien me toque en el hombro y me dicen esto médico fue un error. | Open Subtitles | كل يوم , أنتظر ان يأتي شخص ويربت على كتفي انا عملي كطبيب هو مجرد خطأ. |
Te enseñaré a lanzar un pase largo... y a tratar una lesión en el hombro. | Open Subtitles | نلعب كرة القدم قليلا سوف أريك كيف ترميها إلى العمق بعد أن أريك كيف تضع الثلج على كتفك |
Una noche desperté y tenía clavado un tenedor en el hombro. | Open Subtitles | إستيفظت ذات ليلة لأجد شوكة مغروسة في كتفي |
La primera marca en el hombro, la segunda en la lengua, la tercera en el muslo, la cuarta y la quinta en su testículos derecho e izquierdo. | Open Subtitles | أنه يحمل العلامات الخمسة للشرير، العلامة الأولى على كتفه. والثانية على اللسان، الثالثة على الردف، |
Háganlo solo 10 veces; notarán el dolor en el hombro. | TED | حاول فعل ذلك 10 مرات فقط؛ سوف تشعر بالألم في كتفك. |
Ella tenía un bolso rojo grande en el hombro Los tiradores llegaron y la mataron... antes de que ella pudiera abrir su bolso. | Open Subtitles | كان تحمل حقيبة حمراء على كتفها . . الشرطة وصلت و قتلتها |
Su miembro puede tocar a su hermano en el hombro, contestar el teléfono cuando suena y hacer el gesto de adiós. | TED | تربت على كتف شقيقه، تجيب على الهاتف حين يرن، تلوح بالوداع. |
Al oír que su hijo lloraba y gritaba, salió y recibió una pedrada en el hombro. | UN | وعندما سمعت بكاء ابنها وصراخه، خرجت من المنزل فرموها بحجر أصابها في كتفها. |
en el hombro y el brazo izquierdo. Tendrá profundas cicatrices que mostrar al pueblo cuando se presente para su puesto. | Open Subtitles | فى الكتف الأيمن والذراح الايسر ستكون ندبات يريها للناس |
Tu papá ni siquiera la había notado hasta que lo toqué en el hombro. | Open Subtitles | حتى لَم يُلاحظها أبوكَ إلى أن لكزتهُ في كتفِه |
Andando, cariño. Está en tus manos. No pienses en el hombro. | Open Subtitles | هيا بنا، إنها بين يديك لا تفكر بكتفك فقط قد قدميك |