ويكيبيديا

    "en el informe final del grupo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في التقرير النهائي للفريق
        
    • في التقرير النهائي لفريق
        
    • في التقرير الختامي للفريق
        
    • في تقرير الفريق النهائي
        
    • الفريق في تقريره النهائي
        
    • في التقرير الختامي لفريق
        
    • التقرير النهائي لفريق الخبراء
        
    • والتقرير النهائي لفريق
        
    Todo ello figuraba en el informe final del Grupo de Trabajo. UN وترد هذه في التقرير النهائي للفريق العامل.
    en el informe final del Grupo se proporcionarán más detalles. UN وستدرج تفاصيل إضافية في التقرير النهائي للفريق.
    El Comité examinó las 13 recomendaciones formuladas en el informe final del Grupo correspondiente a 2012, y tomó medidas complementarias para aplicar 7 de ellas. UN وقد نظرت اللجنة في التوصيات الثلاث عشرة جميعها التي وردت في التقرير النهائي للفريق لعام 2012 واتخذت إجراءات متابعة بشأن سبع من هذه التوصيات.
    Se centró fundamentalmente en las conclusiones contenidas en el informe final del Grupo de Supervisión y en el examen por el Comité de las recomendaciones contenidas en el informe. UN وركزت إحاطته بصورة رئيسية على الاستنتاجات الواردة في التقرير النهائي لفريق الرصد ومناقشات اللجنة بشأن التوصيات الواردة في التقرير.
    :: El Comité envió cartas a los Estados Miembros, los departamentos de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales en relación con las conclusiones que figuraban en el informe final del Grupo de Expertos sobre Liberia y el informe de mitad de período de 2012. UN :: وجهت اللجنة رسائل إلى الدول الأعضاء وإدارات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية بشأن الاستنتاجات التي وردت في التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبريا وتقرير منتصف المدة لعام 2012.
    Algunos elementos de estos resultados podían tener cabida en el informe final del Grupo. UN ويمكن إدراج عناصر هذه النتائج في التقرير الختامي للفريق.
    Siguiendo las recomendaciones del Grupo, el Comité envió cartas a Estados Miembros y entidades en las que señalaba a su atención las conclusiones pertinentes presentadas en el informe final del Grupo. UN وعملاً بتوصيات الفريق، وجهت اللجنة رسائل إلى الدول والكيانات توجه انتباهها إلى الاستنتاجات ذات الصلة الواردة في التقرير النهائي للفريق.
    Consciente de las recomendaciones contenidas en el informe final del Grupo Internacional de Trabajo del Deporte para el Desarrollo y la Paz, titulado " Harnessing the Power of Sport for Development and Peace: Recommendations to Governments " , que alienta a los Estados Miembros a aplicar las recomendaciones, UN وإذ تعترف بالتوصيات الواردة في التقرير النهائي للفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام المعنون ' ' تسخير قوة الرياضة لأغراض التنمية والسلام: توصيات مقدمة إلى الحكومات``، والتي تشجع الدول الأعضاء على تنفيذ هذه التوصيات،
    Consciente de las recomendaciones contenidas en el informe final del Grupo Internacional de Trabajo sobre el Deporte para el Desarrollo y la Paz, titulado " Aprovechando el poder del deporte para el desarrollo y la paz: recomendaciones a los gobiernos " , y alentando a los Estados Miembros a aplicar las recomendaciones, UN وإذ تعترف بالتوصيات الواردة في التقرير النهائي للفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام المعنون ' ' تسخير قوة الرياضة لأغراض التنمية والسلام: توصيات مقدمة إلى الحكومات``، وإذ تشجع الدول الأعضاء على تنفيذ هذه التوصيات،
    El Grupo recuerda las observaciones similares incluidas en el informe final del Grupo anterior (S/2008/598, párr. 17). UN ويشير الفريق إلى ملاحظات مشابهة واردة في التقرير النهائي للفريق السابق (انظر الفقرة 17 من الوثيقة S/2008/598).
    En ella, sus copresidentes dieron a conocer la situación actual de su labor y los progresos que se habían realizado durante el período de sesiones en curso, al tiempo que pusieron de relieve algunos aspectos en que las nuevas directrices propuestas se superponían, por lo que tendrían que examinarse cuando se refundieran en el informe final del Grupo de Trabajo. UN وخلال ذلك الاجتماع، عرض الرؤساء المتشاركون لأفرقة الخبراء الحالة الراهنة لأعمالهم، والتقدم الذي أحرزوه في الدورة الحالية، كما سلَّطوا الضوء على بعض أوجه التداخل التي يلزم معالجتها في الصيغة المستجدة للمبادئ التوجيهية المرشحة للاعتماد التي ستدمج في التقرير النهائي للفريق العامل.
    en el informe final del Grupo de Trabajo de Composición Abierta, ocuparon un lugar destacado la diversidad biológica y los ecosistemas, lo que demuestra el creciente reconocimiento de que la diversidad biológica es esencial para el desarrollo sostenible. UN ويشغل التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية حيزا بارزا في التقرير النهائي للفريق العامل المفتوح باب العضوية، وهو ما يقيم الدليل على الاعتراف المتزايد بأن التنوع البيولوجي عامل ضروري لتحقيق التنمية المستدامة.
    El 21 de diciembre, el Comité señaló a la atención dos recomendaciones contenidas en el informe final del Grupo de Expertos. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر، وجّهت اللجنة الانتباه إلى التوصيتين الواردتين في التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    En sus consultas oficiosas celebradas el 4 de diciembre de 2009, el Comité continuó sus deliberaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe final del Grupo de Expertos, así como sobre las posibles medidas de seguimiento. UN وأثناء المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2009، واصلت اللجنة مناقشة التوصيات الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء وإجراءات المتابعة الممكن اتخاذها.
    En las consultas oficiosas celebradas el 4 de diciembre, el Comité prosiguió su examen de las recomendaciones que figuraban en el informe final del Grupo de Expertos, así como de las posibles medidas complementarias. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة في 4 كانون الأول/ديسمبر، واصلت اللجنة مناقشتها للتوصيات الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء، وكذلك إجراءات المتابعة الممكنة.
    En las consultas oficiosas celebradas el 20 de octubre de 2010, el Comité se reunió para hacer un análisis a fondo de las recomendaciones contenidas en el informe final del Grupo de Expertos. UN 25 - وقد اجتمعت اللجنة، خلال مشاورات غير رسمية أجريت في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010، لإجراء مناقشة متعمقة للتوصيات الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    El 6 de diciembre, la Presidencia informó al Consejo de Seguridad durante sus consultas sobre las principales conclusiones contenidas en el informe final del Grupo de Expertos. UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن خلال مشاوراته بشأن الاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    Como solicitó el Comité Mixto, las opiniones de la Comisión de Actuarios sobre las conclusiones y propuestas del grupo de trabajo se reproducen íntegramente en el informe final del Grupo. UN وبناء على طلب المجلس، أُدرجت آراء لجنة الاكتواريين بشأن استنتاجات الفريق العامل ومقترحاته بكاملها في التقرير الختامي للفريق العامل.
    El Comité examinó las 14 recomendaciones contenidas en el informe final del Grupo para 2013, y tomó medidas en relación con cuatro de ellas; por lo que respecta al resto de recomendaciones, o bien estaban dirigidas al Consejo de Seguridad o bien no recibieron el visto bueno del Comité. UN ونظرت اللجنة في جميع التوصيات الأربع عشرة المُدرجة في تقرير الفريق النهائي لعام 2013، واتخذت إجراءات متابعة بشأن أربع منها، بينما وُجهت التوصيات المتبقية إلى مجلس الأمن أو لم يتم الاتفاق عليها.
    [33] en el informe final del Grupo de 2011 contiene pruebas de que el Gral. Bora participó en el tráfico de minerales (S/2011/738, párr. 504). UN ([33]) قدم الفريق في تقريره النهائي لعام 2011 أدلة على أن الجنرال بورا تورط في الاتجار غير المشروع بالمعادن (S/2011/738، الفقرة 504).
    Sobre la base de las observaciones precedentes, el Japón considera que en el informe final del Grupo de expertos de las Naciones Unidas se deberían incluir los puntos siguientes: UN 5 - واستنادا إلى الملاحظات الواردة أعلاه ترى اليابان ضرورة إدراج النقاط التالية في التقرير الختامي لفريق خبراء الأمم المتحدة:
    en el informe final del Grupo encargado de la revisión de la Ley de derechos humanos del Canadá, presentado en junio de 2000, se formulaban 165 recomendaciones sobre cuestiones que iban desde los cambios en las estructuras y procedimientos, a la inclusión de nuevos motivos de discriminación. UN والتقرير النهائي لفريق استعراض القانون الكندي لحقوق الإنسان، الذي قدم في حزيران/يونيه 2000، تضمن 165 توصية بشأن مسائل تتراوح بين التغييرات في البنى وأساليب العمل، وإضافة أسس جديدة للتمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد