Fondo de medidas extra-ordinarias en el Líbano y el territorio ocupado | UN | برنامـج التدابير الاستثنائيـة في لبنان واﻷرض المحتلة |
Proyectos no periódicos del Fondo de medidas extraordinarias en el Líbano y el territorio ocupado | UN | المجمـوع الفرعــي ﻷسـاس التـدابــير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة |
Medidas extraordinarias en el Líbano y el territorio ocupado | UN | التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة الصندوق غير المقيد |
Saldo del déficit acumulado por Medidas extraordinarias en el Líbano y el territorio ocupado | UN | رصيد العجز المتراكم بشأن التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة |
Proyectos no periódicos del Fondo de medidas extraordinarias en el Líbano y el territorio ocupado | UN | مشاريع غير متكررة في نطاق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة |
Fondo para medidas extraordinarias en el Líbano y el territorio ocupado | UN | عينية صندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة |
39. El aprovechamiento escolar en el Líbano y el territorio ocupado siguió siendo motivo de gran preocupación. | UN | ٣٩ - وبقي التحصيل المدرسي في لبنان واﻷرض المحتلة موضع اهتمام كبير للوكالة. |
39. El aprovechamiento escolar en el Líbano y el territorio ocupado siguió siendo motivo de gran preocupación. | UN | ٣٩ - وبقي التحصيل المدرسي في لبنان واﻷرض المحتلة موضع اهتمام كبير للوكالة. |
7. El OOPS administra un fondo relacionado con situaciones de emergencia, conocido como Fondo para medidas extraordinarias en el Líbano y el territorio ocupado. | UN | ٧ - وتدير اﻷونروا صندوقا له صلة بحالات الطوارئ يطلق عليه " التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة " . |
iii) El Fondo para medidas extraordinarias en el Líbano y el territorio ocupado es el resultado de la consolidación del Fondo de Emergencia para el Líbano y el Fondo para medidas extraordinarias en el territorio ocupado. | UN | ' ٣ ' صندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة وهو نتيجة لادماج صندوق عمليات الطوارئ في لبنان وصندوق التدابير الاستثنائية في اﻷرض المحتلة. |
Proyectos básicos del Fondo de medidas extraordinarias en el Líbano y el territorio ocupado | UN | التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة - نقدا |
iii) El Fondo para medidas extraordinarias en el Líbano y el territorio ocupado (EMLOT) es el resultado de la decisión de 1990 de consolidar el Fondo de Emergencia para el Líbano y el Fondo para medidas extraordinarias en el territorio ocupado por las semejanzas básicas en sus objetivos. | UN | ' ٣ ' صندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة وهو نتيجة لقرار اتخذ عام ١٩٩٠ ﻹدماج صندوق عمليات الطوارئ في لبنان وصندوق التدابير الاستثنائية في اﻷرض المحتلة. وقد تقرر إدماج هذين الصندوقين بسبب أوجه التشابه اﻷساسية في أهداف كل منهما. |
Debido a problemas técnicos relacionados con la ejecución de los proyectos de abastecimiento de agua en Gaza, la asignación inicial de 3 millones de dólares se redujo a 1,5 millones de dólares con el acuerdo del donante y el otro millón y medio de dólares se asignó al Fondo de medidas extraordinarias en el Líbano y el territorio ocupado. | UN | ونتيجة للمشاكل التقنية المتصلة بتنفيذ مشاريع اﻹمداد بالمياه في غزة، خفض الاعتماد الابتدائي البالغ ٣ مليون دولار إلى ١,٥ مليون دولار بموافقة الجهة المانحة، وخصص الرصيد البالغ ١,٥ مليون دولار لبرنامج التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة. |
El Grupo tomó nota de la evaluación presentada por el Comisionado General de las contribuciones necesarias para evitar la disminución de las reservas del capital de operaciones y mantener los servicios al nivel actual a fin de financiar el presupuesto ordinario del OOPS en 1994 y las medidas extraordinarias adoptadas por el Organismo en el Líbano y el territorio ocupado. | UN | وذكر أن الفريق العامل لاحظ أن التقييم الذي قدمه المفوض العام للمساهمات اللازمة لتفادي نفاد الاحتياطيات الرأسمالية التشغيلية ولﻹبقاء على الخدمات عند المستوى الحالي من أجل تمويل الميزانية العادية لﻷونروا لعام ١٩٩٤ واﻹجراءات الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة. |
Asimismo, el saldo negativo de fondos acumulados para las medidas extraordinarias en el Líbano y el territorio ocupado se trasladó al capital de operaciones del Fondo General cuando el Organismo terminó la eliminación gradual de ese programa el 31 de diciembre de 1997. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، حول رصيد الصندوق السلبي المتراكم المتعلق بالتدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة الى رأس المال المتداول للصندوق العام، بعد أن أكملت الوكالة إلغاء هذا البرنامج تدريجيا في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Entre las causas que explican esa disminución figuran las demoras en el pago de las promesas de contribuciones en 1993 por la suma de 38 millones de dólares (recibidos en enero de 1994); el déficit en el programa del Fondo de medidas extraordinarias en el Líbano y el territorio ocupado (16 millones de dólares) y el déficit en el Programa Ampliado de Asistencia (9,3 millones de dólares). | UN | وكان من أهم أسباب التخفيض التأخير في دفع المبالغ المتعهد بها في عام ١٩٩٣ البالغة ٣٨ مليون دولار )وردت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤( ونفقات برنامج التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة التي تجاوزت اﻹيرادات )١٦ مليون دولار( وزيادة النفقات على اﻹيرادات في برنامج المساعدة الموسع )٩,٣ مليون دولار(. |