ويكيبيديا

    "en el marco de esta iniciativa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في إطار هذه المبادرة
        
    • وفي إطار هذه المبادرة
        
    • وبموجب هذه المبادرة
        
    • من خلال هذه المبادرة
        
    • بموجب هذه المبادرة إﻻ
        
    • وفي إطار المبادرة
        
    • وكجزء من تلك المبادرة
        
    • وكجزء من مبادرة
        
    • وكجزء من هذه المبادرة
        
    en el marco de esta iniciativa se habían elaborado también materiales de sensibilización centrados en las cuestiones de género. UN وأشار إلى أنه جرى أيضاً في إطار هذه المبادرة إعداد مواد توعية تركز على المسائل الجنسانية.
    Diez Estados Miembros han solicitado asistencia en el marco de esta iniciativa. UN وقد طلبت عشر من الدول الأعضاء المساعدة في إطار هذه المبادرة.
    en el marco de esta iniciativa, se creará un fondo para financiar la producción agrícola e industrial de biocombustibles. UN وسيتم في إطار هذه المبادرة إنشاء صندوق لتمويل الإنتاج الزراعي والصناعي للوقود الأحيائي.
    en el marco de esta iniciativa, 27 consultores somalíes de la diáspora han sido enviados hasta la fecha para ayudar a las instituciones locales a adoptar las mejores prácticas en la prestación de sus servicios. UN وبموجب هذه المبادرة تم حتى الآن نشر 27 مستشارا من مواطني الشتات الصوماليين لمساعدة المؤسسات المحلية في اعتماد أفضل الممارسات لإنجاز ما تقدمه من خدمات.
    Entre tanto, el Servicio de Gestión de las Inversiones ha aprovechado los recursos asignados en el marco de esta iniciativa para mantener sus sistemas. UN وفي غضون ذلك، استفادت دائرة إدارة الاستثمارات من الموارد المخصصة في إطار هذه المبادرة لصيانة أنظمتها.
    Entretanto, el Servicio de Gestión de las Inversiones ha aprovechado los recursos asignados en el marco de esta iniciativa para mantener sus sistemas. UN وفي غضون ذلك، استفادت دائرة إدارة الاستثمارات من الموارد المخصصة في إطار هذه المبادرة لصيانة نظمها.
    Se prevé la obtención de los siguientes ahorros como resultado de las mejoras funcionales específicas propuestas en el marco de esta iniciativa: UN ويتوقع أن تنجم الوفورات التالية عن التحسينات الوظيفية المحددة المقترحة في إطار هذه المبادرة:
    en el marco de esta iniciativa ha comenzado la distribución de 300 teléfonos móviles a puntos de contacto con la comunidad. UN وبدأ في إطار هذه المبادرة توزيع قرابة 300 هاتف نقال على المنسقين في المجتمعات المحلية.
    Entretanto, el Servicio de Gestión de las Inversiones ha aprovechado los recursos asignados en el marco de esta iniciativa para mantener sus sistemas. UN وفي غضون ذلك، استفادت دائرة إدارة الاستثمارات من الموارد المخصصة في إطار هذه المبادرة لصيانة نظمها.
    En 1993 se aprobaron otros ocho proyectos en el marco de esta iniciativa, con lo cual el número de proyectos ascendió a 18 y el total de compromisos a 46,3 millones de dólares. UN وتمت الموافقة على ثمانية مشاريع أخرى في إطار هذه المبادرة في عام ١٩٩٣، مما يرفع العدد اﻹجمالي الى ثمانية عشرة، بالتزام إجمالي يبلغ ٤٦,٣ مليون دولار.
    En su Declaración se fijó el ámbito de los proyectos de cooperación elaborados en el marco de esta iniciativa, con vistas a la no proliferación, el desarme, la lucha contra el terrorismo y la seguridad nuclear. UN وقد حدد الإعلان الذي أصدروه نطاق مشاريع التعاون التي وضعت في إطار هذه المبادرة والرامية إلى عدم الانتشار، ونزع السلاح، ومكافحة الإرهاب، والأمن النووي.
    Partimos de la consideración de que las actividades en el marco de esta iniciativa no deben crear y no crearán obstáculos para la colaboración, económica, científica y tecnológica legítima de los Estados. UN وننطلق من المبدأ القائل إن العمل في إطار هذه المبادرة ينبغي ألا يضع عراقيل أمام التعاون الاقتصادي والعلمي والتقني المشروع بين الدول، ولن يضعها.
    Mediante la asistencia técnica proporcionada en el marco de esta iniciativa se ha prestado apoyo a la preparación, en unos 26 países, de planes de atención y apoyo a los afectados por el VIH. UN وقد دعمت المساعدة التقنية المقدمة من خلال هذه المبادرة وضع خطط الرعاية والدعم فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية في نحو 26 بلدا.
    en el marco de esta iniciativa, el Banco Interamericano de Desarrollo se compromete a establecer relaciones de colaboración con organizaciones públicas y privadas, internacionales, nacionales y locales, según las necesidades concretas de los países. UN وفي إطار المبادرة تعهد مصرف التنمية للبلدان الأمريكية بإقامة شراكات مع المنظمات الدولية والوطنية والمحلية العامة والخاصة وفق حاجات البلدان المحددة.
    en el marco de esta iniciativa, la organización Plan Internacional, con sede en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, impartió capacitación general a unas 1.500 mujeres para supervisar la nutrición infantil y a otras sobre la forma de mejorar los hábitos alimentarios y culinarios. UN وكجزء من مبادرة " الخطة الدولية " التي يوجد مقرها في المملكة المتحدة، جرى تدريب قرابة 500 1 امرأة على رصد حالة تغذية الأطفال وتعليم النساء الأخريات عادات غذائية وأساليب طهي أفضل().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد