ويكيبيديا

    "en el mercado de valores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في سوق الأوراق المالية
        
    • في سوق الأسهم
        
    • في السوق المالية
        
    • في البورصة
        
    • في أسواق اﻷوراق المالية
        
    De acuerdo con la legislación egipcia, los inversores extranjeros pueden participar libremente en el mercado de valores sin ninguna restricción relacionada con el régimen de propiedad. UN فبموجب القانون المصري، للمستثمرين الأجانب حرية المشاركة في سوق الأوراق المالية بدون أي قيود متصلة بالملكية.
    Aprenderan a hacerlo si trabajan un tiempo en el mercado de valores. Open Subtitles عليك أن تتعلم ذلك ، إذا كنت تعمل في سوق الأوراق المالية لمدة طويلة
    2. De intermediación en el mercado de valores y a las relacionadas a dicho mercado. UN 2 - الوساطة في سوق الأوراق المالية وما يتصل بهذه السوق،
    El símbolo en el mercado de valores de Dunder Mifflin es DMI. Open Subtitles رمز داندر مفلن في سوق الأسهم هو ألف وباء وحاء
    Hay que tener 18 años para jugar en el mercado de valores. TED علينا أن نكون في ال18 للخوض في سوق الأسهم.
    :: Inversiones en valores cuando el cliente no está interesado en los beneficios, como actividades aparentes en el mercado de valores o depósitos en una cuenta de inversiones que no van seguidos de transacciones bursátiles tangibles. UN :: الاستثمار في السندات عندما لا يكون العميل مهتما بالأرباح التي تدرها، حيث لا يقوم بأنشطة واضحة في السوق المالية، أو مجرد دفع الأموال في حساب استثمار لا تتبعه معاملات ملموسة في السوق المالية.
    Se ha vendido el 60% de la NIC a un inversor estratégico, y está previsto que el otro 40% se venda en el mercado de valores antes de terminar 2007 UN بيعَ 60 في المائة من شركة التأمين الوطنية إلى مستثمر استراتيجي، ومن المقرر بيع نسبة ال40 في المائة المتبقية في البورصة قبل نهاية عام 2007.
    Estas organizaciones incluyen las instituciones de crédito, los profesionales que trabajan en el mercado de valores, las compañías de seguro y arrendamiento, las organizaciones de correos y telégrafos y otras instituciones con fines distintos de crédito que realicen transferencias de dinero, así como las casas de empeño. UN وتشمل تلك المنظمات المؤسسات الائتمانية والمؤسسات المشاركة في سوق الأوراق المالية وشركات التأمين والتأجير، والمنظمات البريدية والبرقية وغيرها من المؤسسات غير الائتمانية التي تقوم بعمليات نقل الأموال؛ ومكاتب الرهن.
    - El Comité de Valores, bajo la dirección del Consejo de Ministros de la República de Belarús y sus órganos de inspección, fiscaliza a los profesionales que intervienen en el mercado de valores, a los operadores del mercado de divisas y a las agencias de lotería; UN - اللجنة المعنية بالأسهم والسندات التابعة لمجلس وزراء جمهورية بيلاروس، تمارس التفتيش على محترفي العمل في سوق الأوراق المالية والأشخاص الذين يزاولون العمل في البورصة، والذين يبيعون أوراق اليانصيب؛
    190. En las empresas que cotizan en el mercado de valores la proporción de hombres en las juntas directivas disminuyó del 95% en 2000 al 84% en 2005. UN 190 - وهبطت هيمنة الذكور في مجالس المديرين في الشركات المدرجة في سوق الأوراق المالية من 95 في المائة في عام 2000 إلى 84 في المائة في عام 2005.
    3) Un participante profesional en el mercado de valores, según se define en la Ley de Mercados de Valores (RT I 1993.35.543; 1995.22.328; 1996.26.528; 1997.34.535; 1998.61.979). UN (3) مؤسسة مشاركة في سوق الأوراق المالية كما هو معرف في قانون أسواق الأوراق المالية (RT I 1993، 35، 543: 1995، 22، 1996:328، 26، 528:1997 ، 34، 535: 1988؛ 61،979).
    Sin embargo, hay también un mayor riesgo de que ocurra un desastre, debido a la tendencia humana, aparentemente innata, de extrapolar los resultados pasados. Los inversionistas podrían crear una burbuja en el mercado de valores, estimulando a inversionistas incluso más ingenuos a concentrar sus cuentas de jubilación personales en el mercado de valores y dejándoles peligrosamente expuestos a un potencial colapso. News-Commentary لكن احتمالات وقوع الكارثة أكبر، وذلك بسبب الميل البشري الفطري الواضح إلى التخمين والتقدير بناءً على العوائد السابقة. وقد يؤدي المستثمرين إلى خلق فقاعة في سوق الأوراق المالية، مما سيشجع المزيد من المستثمرين السذج على تركيز حسابات التقاعد الشخصية في سوق الأوراق المالية ـ فيصبحون عرضة للخطر الشديد إذا ما تدهورت سوق البورصة.
    Repsol adquirió el control completo de YPF en 1999; en febrero de 2008, transfirió parte de sus acciones al Grupo Petersen, que actualmente cuenta con el 25 por ciento. Actualmente Repsol cuenta con el 57 por ciento y el resto es propiedad de inversores en el mercado de valores. News-Commentary كانت شركة ريبسول قد استحوذت على السيطرة الكاملة على شركة "واي بي اف" في عام 1999؛ وفي فبراير/شباط 2008، حولت جزءاً من أسهمها إلى مجموعة بيترسون، التي تملك اليوم 25%. وفي الوقت الحالي تمتلك ريبسول 57%، في حين يمتلك بقية الأسهم مستثمرون في سوق الأوراق المالية. وتعتزم الحكومة الأرجنتينية مصادرة 51%، لكي يتبقى لشركة ريبسول حصة لا تتجاوز 6%.
    Así ocurrió hace un decenio en los Estados Unidos con el empeño de aumentar el número de propietarios de viviendas. Lo mismo ha estado ocurriendo más recientemente en China, a raíz de una iniciativa para aumentar la participación en el mercado de valores, y podría suceder de nuevo en los EE.UU., esta vez como consecuencia del intento de mejorar el acceso a la financiación de la enseñanza superior. News-Commentary وقد حدث هذا قبل عشر سنوات في الولايات المتحدة، مع الجهود التي بذلت لتوسيع ملكية المساكن. ومؤخرا، تشهد الصين نفس الأمر، في أعقاب مبادرة لتوسيع المشاركة في سوق الأوراق المالية (البورصة). ومن الممكن أن يحدث مرة أخرى في الولايات المتحدة، ولكن هذه المرة كنتيجة لمحاولة لتحسين القدرة على الوصول إلى التمويل للتعليم العالي.
    Y no solo poder comprar de una manera mucho más educada y eficiente, sino poder participar en todas las transacciones financieras sofisticadas como en el mercado de valores. TED و ليس شراء أشياءٍ أكثر بطريقة حضارية و فعالة أكثر فقط، بل الإنخراط في جميع التعاملات المالية المتقدمة في سوق الأسهم.
    Sin embargo, Fong, el director... acababa de perder 6 millones en el mercado de valores. Open Subtitles لكن ، فوتغ ، المدير خسر 6 ملاين دولار في سوق الأسهم
    En los últimos cinco años, consiguió una pequeña fortuna en el mercado de valores como operador de día. Open Subtitles عبر السنوات الخمس الماضية جنت ثروةَ صغيرة في سوق الأسهم كمضاربة النهار
    Mientras estabas fuera, perdió miles de millones en el mercado de valores. Mientras estabas fuera, perdió miles de millones en el mercado de valores. Open Subtitles بينما رحلت أنتَ، خسر بلايين في سوق الأسهم المالية.
    Pregúntenle a cualquiera que trabaje en el mercado de valores cómo eliminar todo el riesgo. Open Subtitles اسأل أي شخص يعمل في سوق الأسهم كيفية القضاء على جميع المخاطر
    46. La mejora del nivel de actividad y de las normas de contratación en el mercado de valores de Jordania ha impulsado a la Corporación Financiera internacional y al Banco Mundial a incluir este mercado en el grupo de los mercados incipientes junto con otros 20 mercados de países en desarrollo en 1993. UN ٤٦ - ونتيجة للتحسن في مستوى النشاط وفي معايير التعامل في السوق المالية اﻷردنية صنفت المؤسسة المالية الدولية هذه السوق بأنها سوق ناهضة من بين ٢٠ سوقا أخرى في البلدان النامية في عام ١٩٩٣.
    ¿Volverás a invertir tu dinero en el mercado de valores? Open Subtitles هل تسألني لتستثمر في البورصة مجدداً ؟
    En el lado de la demanda, la creación de los fondos de pensiones, a los que se aporta en un número cada vez mayor de países en especial en América Latina y en Asia, ha encauzado el ahorro contractual de las familias hacia las instituciones inversionistas que colocan los fondos en el mercado de valores. UN وفي جانب الطلب، أدى تطوير صناديق اشتراكات المعاشات التقاعدية في عدد متزايد من البلدان، وبخاصة في أمريكا اللاتينية وآسيا، إلى توجيه المدخرات التعاقدية لﻷسر المعيشية إلى المؤسسات الاستثمارية التي توظف اﻷموال في أسواق اﻷوراق المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد