Se envió una copia de la resolución a la Línea Aérea Kuwaití y a la Fuerza Aérea en el Ministerio de Defensa para su aplicación. | UN | وقد أرسلت نسخة من القرار إلى الخطوط الجوية الكويتية وإلى سلاح الطيران في وزارة الدفاع لتنفيذه. |
19 vehículos UAZ-3151 en el Ministerio de Defensa en julio de 2005 | UN | 19 مركبة من طراز UAZ-3151 في وزارة الدفاع في تموز/يوليه |
Dos vehículos UAZ-3151 en el Ministerio de Defensa en noviembre de 2005 | UN | مركبتان من طراز UAZ-3151 في وزارة الدفاع في تشرين الثاني/نوفمبر |
:: Oficina de Control de las Exportaciones y las Importaciones de Mercancías Especiales, en el Ministerio de Defensa Nacional, en la esfera militar; | UN | :: مكتب الرقابة على الصادرات والواردات من السلع الخاصة بوزارة الدفاع الوطني، بالنسبة للمجال العسكري؛ |
en el Ministerio de Defensa Social existía un Departamento encargado de cuestiones relativas a la Mujer, la Familia y la Infancia. | UN | وتوجد إدارة معنية بشؤون المرأة واﻷسرة والطفل داخل وزارة الدفاع الاجتماعي. |
En general, las mujeres están bien representadas en el Ministerio de Defensa y en los organismos de aplicación de la ley. | UN | واعتبر أن المرأة تحظى عموما بنسبة تمثيل جيدة في وزارة الدفاع ووكالات إنفاذ القانون. |
en el Ministerio de Defensa se ha creado un comité nacional de seguimiento, en el que participa la MONUC. | UN | وقد تم إنشاء لجنة متابعة وطنية تشارك فيها البعثة في وزارة الدفاع. |
123. Todos los años un número considerable de personas empleadas en el Ministerio de Defensa son asignadas a misiones internacionales. | UN | 123- يجري إيفاد عدد كبير من الأشخاص الذين يعملون في وزارة الدفاع إلى بعثات دولية كل عام. |
Les presento a mi espía en el Ministerio de Defensa. | Open Subtitles | هلا سمحتم لي بتقديم جاسوسي في وزارة الدفاع |
¿Sabías que el tío trabaja en el Ministerio de Defensa albano? | Open Subtitles | هل تعلم عمه؟ يعمل في وزارة الدفاع الالبانية |
en el Ministerio de Defensa, el Departamento de las Naciones Unidas coordina todo el adiestramiento de personal militar. | UN | ٣٠ - تنسق ادارة اﻷمم المتحدة في وزارة الدفاع جميع أنواع التدريب لﻷفراد العسكريين. |
Por ejemplo, en 1992, se estableció una unidad de derechos humanos en el Mando General de las Fuerzas Armadas y, en 1994, en el Ministerio de Defensa. | UN | فأنشئت، على سبيل المثال، وحدة حقوق اﻹنسان في القيادة العليا للقوات المسلحة في عام ٢٩٩١، وأخرى في وزارة الدفاع في عام ٤٩٩١. |
2.5 Política de lucha contra la violencia llevada a cabo en el Ministerio de Defensa | UN | 2-5 سياسة مكافحة العنف المنفذة في وزارة الدفاع |
3. Lucha contra ciertos comportamientos socioculturales, estereotipos y prejuicios en el Ministerio de Defensa | UN | 3 - مكافحة بعض أنواع السلوك الاجتماعي والثقافي والأفكار الجامدة والتحيزات في وزارة الدفاع |
Proyectos de apoyo y asesoramiento en el Ministerio de Defensa | UN | مشاريع الدعم والتدريب في وزارة الدفاع |
Cabe señalar asimismo que en el Ministerio de Defensa se ha creado una sección de promoción de los derechos humanos y tramitación de quejas. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى أنه قد تم مؤخراً إنشاء إدارة في وزارة الدفاع معنية بتعزيز حقوق الإنسان وتلقي الشكاوى المتعلقة بها. |
en el Ministerio de Defensa se decidió que, mientras se nombra a una persona para el cargo de consultora para la igualdad de género, la Secretaria de Estado se encargaría de las actividades que realizaría dicha consultora. | UN | وتقرر في وزارة الدفاع تكليف وزيرة الخارجية بإجراء الأنشطة التي تدخل في عمل المستشارة المعنية بالمساواة بين الجنسين ريثما يتم تعيين شخص آخر لهذا المنصب. |
En ese momento, las atribuciones de detención recaían en el Ministerio de Defensa y Seguridad Nacional. | UN | وفي ذلك الوقت كانت سلطة الاحتجاز منوطة بوزارة الدفاع والأمن الوطني. |
en el Ministerio de Defensa Social existía un Departamento encargado de cuestiones relativas a la Mujer, la Familia y la Infancia. | UN | وتوجد إدارة معنية بشؤون المرأة واﻷسرة والطفل داخل وزارة الدفاع الاجتماعي. |
en el Ministerio de Defensa, el 29% de los funcionarios eran mujeres. | UN | وفي وزارة الدفاع كانت نسبة لنساء بين الموظفين 29 في المائة. |
Todos los intermediarios están obligados a inscribirse en el Ministerio de Defensa. | UN | وجميع السماسرة مطالبون بتسجيل أنفسهم لدى وزارة الدفاع. |
Se ha constituido una comisión permanente de asuntos técnico-militares en el Ministerio de Defensa de Georgia. | UN | واللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية والتقنية تابعة لوزارة الدفاع في جورجيا. |
En 2008 se creó el Centro nacional de gestión de crisis en el Ministerio de Defensa Civil, Situaciones de Emergencia y Liquidación de las Consecuencias de los Cataclismos. | UN | وفي عام 2008، أنشئ المركز الوطني لإدارة الأزمات في إطار وزارة الدفاع المدني والحالات الطارئة وإزالة آثار الكوارث الطبيعية. |
en el Ministerio de Defensa de la República de Croacia ya no trabaja ningún serbio. | UN | ولم يعد هناك صرب يعملون في وزارة دفاع جمهورية كرواتيا. |