ويكيبيديا

    "en el modelo de presupuesto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في نموذج الميزانية
        
    • في شكل ميزانية
        
    Insistieron en la importancia de poner de manifiesto en el modelo de presupuesto integrado cuál sería la relación entre los recursos y el plan estratégico. UN وأكدت على أهمية أن يوضح في نموذج الميزانية المتكاملة الكيفية التي سيتم بها الربط بين الموارد والخطة الاستراتيجية.
    Insistieron en la importancia de poner de manifiesto en el modelo de presupuesto integrado cuál sería la relación entre los recursos y el plan estratégico. UN وأكدت على أهمية أن يوضح في نموذج الميزانية المتكاملة الكيفية التي سيتم بها الربط بين الموارد والخطة الاستراتيجية.
    Se utilizan datos del FMI y de los bancos nacionales para estimar la inflación, que se incorpora respecto de cada lugar de destino en el modelo de presupuesto UN وتستخدم البيانات المستقاة من صندوق النقد الدولي والبنك الوطني في تقديرات التضخم التي تدرج لكل موقع من مواقع العمل في نموذج الميزانية.
    La cifra total presupuestada para 20022003 (198.254.600 dólares) se distribuye de conformidad con las categorías señaladas en el modelo de presupuesto armonizado, que prevé una distinción entre programas, apoyo a los programas y gestión y administración. UN ويُخصص المخطط الأولي بمبلغ 600 254 198 دولار للفترة 2002-2003 وفقا للفئات المحددة في نموذج الميزانية المتناسق، وهو يفرق بين البرنامج والدعم البرنامجي والادارة والتنظيم.
    En el cuadro 2 figura un desglose de los gastos administrativos por objetos consolidados de los gastos utilizados en el modelo de presupuesto de las Naciones Unidas. UN ٣٣ - ويرد أدناه تحليل للتكاليف اﻹدارية حسب أوجه اﻹنفاق المجمعة المستخدمة في شكل ميزانية اﻷمم المتحـدة.
    Las asignaciones del esbozo se realizan de conformidad con las categorías identificadas en el modelo de presupuesto armonizado, distinguiéndose entre programa, apoyo a los programas y gestión y administración, y con arreglo al marco estratégico y al programa de trabajo unificado de la ONUDD descritos más arriba. UN وقد تمّ تخصيص اعتمادات المخطّط وفقا للفئات المحددة في نموذج الميزانية المنسّق، مع التمييز بين البرنامج والدعم البرنامجي والإدارة والشؤون الإدارية، وتماشيا مع الإطار الاستراتيجي وبرنامج العمل الموحّد لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة اللذين ورد وصفهما آنفا.
    El anteproyecto de presupuesto para 2000-2001, del orden de 213.416.400 dólares, se distribuye de conformidad con las categorías señaladas en el modelo de presupuesto armonizado, que prevé una distinción entre programas, apoyo a los programas y gestión y administración. UN ويخصص المخطط اﻷولي بمبلغ ٠٠٤ ٦١٤ ٣١٢ دولار للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ وفقا للفئات المحددة في نموذج الميزانية المتناسق ، وهو يفرق بين البرنامج والدعم البرنامجي والشؤون الادارية والتنظيم .
    Los términos son análogos a los que figuran en el modelo de presupuesto armonizado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN هذه المصطلحات مماثلة لتلك الواردة في نموذج الميزانية المنسق لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسف).
    Los términos son análogos a los que figuran en el modelo de presupuesto armonizado del PNUD, el Fondo de Población de las Naciones Unidas y el UNICEF. UN هذه المصطلحات مماثلة لتلك الواردة في نموذج الميزانية المنسق لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسف).
    Los términos son análogos a los que figuran en el modelo de presupuesto armonizado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN هذه المصطلحات مماثلة لتلك الواردة في نموذج الميزانية المنسق لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). الاعتمادات
    Anexo X Terminología Los términos son análogos a los que figuran en el modelo de presupuesto armonizado del PNUD, el Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. Ajustes por costos diversos UN هذه المصطلحات مماثلة لتلك الواردة في نموذج الميزانية المنسق لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    Numerosas delegaciones manifestaron su reconocimiento por la labor de las organizaciones y por las consultas que habían celebrado con los Estados Miembros y acogieron con interés el formato revisado de presupuesto basado en los resultados que se proponía en el modelo de presupuesto para el bienio 2012-2013. UN 103 - وأعربت العديد من الوفود عن تقديرها للجهود التي تبذلها المنظمتان وللمشاورات التي تجريانها مع الدول الأعضاء وعن ارتياحها للصيغة المنقَّحة للميزنة القائمة على النتائج المقترَحة في نموذج الميزانية لفترة السنتين 2012-2013.
    Numerosas delegaciones manifestaron su reconocimiento por la labor de las organizaciones y por las consultas que habían celebrado con los Estados Miembros y acogieron con interés el formato revisado de presupuesto basado en los resultados que se proponía en el modelo de presupuesto para el bienio 2012-2013. UN 103 - وأعربت العديد من الوفود عن تقديرها للجهود التي تبذلها المنظمتان وللمشاورات التي تجريانها مع الدول الأعضاء وعن ارتياحها للصيغة المنقَّحة للميزنة القائمة على النتائج المقترَحة في نموذج الميزانية لفترة السنتين 2012-2013.
    A fin de vincular esta exposición con la utilizada en el modelo de presupuesto para el bienio 1994-1995, en el anexo III figura un desglose de los gastos con arreglo a las agrupaciones anteriores y a las actuales agrupaciones consolidadas de objetos de los gastos. UN وﻹقامـة صلـة بيـن هـذا العـرض والعرض المستخدم في شكل ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، يعرض المرفق الثالث تحليلا للتكاليف في إطار كل من المجموعات السابقة والمجمعة ﻷوجه اﻹنفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد