ويكيبيديا

    "en el negev" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في النقب
        
    • في صحراء النقب
        
    Según las personas entrevistadas, se agrupó a detenidos de distintas prisiones para esta reunión en la prisión de Ktziot en el Negev. UN وأعلنا أن المعتقلين جُمِّعوا من سجون مختلفة لغرض هذا الاجتماع المعقود في سجن كتزيوت الواقع في النقب.
    Actualmente, ninguna mujer beduina residente en el Negev tiene que dar a luz en el hogar por falta de acceso a un servicio moderno de maternidad. UN وليست هناك امرأة بدوية تقيم في النقب وضعت مولوداً في البيت، بسبب عدم الحصول على خدمات الأمومة الحديثة.
    El objetivo es mejorar la educación en el Negev y en Abu-Basma para la población beduina. UN وهما ترميان إلى تحسين التعليم في النقب وأبو بسمة لفائدة السكان البدو.
    Según las estimaciones recientes, hay actualmente 60.000 viviendas ilegales en el Negev. UN وتفيد آخر التقديرات بأنه يوجد في صحراء النقب الآن أكثر من 000 60 منزل مشيد بصورة مشروعة.
    Poco después de la emboscada de ayer, unos terroristas palestinos dispararon tres cohetes Kassam contra la localidad de Sderot, en la parte septentrional de la Faja de Gaza, en el Negev. UN إذ لم يَمض وقت قصير على الكمين المسلح، حتى أطلق الإرهابيون الفلسطينيون في الجزء الشمالي من قطاع غزة ثلاثة صواريخ قسام على بلدة سديروت في صحراء النقب.
    Esta recomendación se aplica también a los niños beduinos en el Negev. UN وتنطبق هذه التوصية أيضاً على أطفال البدو في النقب.
    Estuvo detenido en primer lugar en la prisión de Ramallah, de la que fue trasladado primeramente al centro de detención militar de al-Fara y después al centro de detención militar de Ketsiot, en el Negev, al sur de Israel. UN وقد احتُجز في البداية في سجن رام الله ثم نقل إلى مركز الفرعا للاحتجاز العسكري ثم إلى مركز كتسيوت للاحتجاز العسكري في النقب جنوبي إسرائيل.
    Tres de esos lugares se encontraban en el Negev. UN ويوجد ثلاثة من هذه المواقع في النقب.
    218. El Comité expresa su preocupación por el reasentamiento de los habitantes de aldeas beduinas no reconocidas en el Negev/Naqab en centros urbanos planificados. UN 218- وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن نقل سكان قرى البدو غير المعترف بها في النقب إلى البلدات المخططة.
    Hay seis ciudades beduinas en el Negev: Laqiya, Hura, Kseife, Arara, Tel-Sheva y Segev Shalom, además de la ciudad de Rahat. UN 567 - وتوجد ست مدن بدوية في النقب: لاقيه وحورا وكسيفة وعرارة وتل شيفا وسيغيف شالوم بالإضافة إلى مدينة راحات.
    335. en el Negev existen siete localidades beduinas, a saber, Laqiya, Hura, Kseife, Arara, Tel-Sheva, Segev Shalom y Tarabin, además de la ciudad de Rahat. UN 335- هناك ست مدن بدوية في النقب: اللقية وحورة وكسيفة وعرعرة وتل شيفع وشقيب السلام وترابين بالإضافة إلى مدينة رهط.
    El Comité decidió enfocar la atención en estas esferas tras llegar a la conclusión de que la vivienda de la población beduina en el Negev sólo podía organizarse mediante una política integrada que abarcara estas cuestiones. UN وتم التركيز على هذه المجالات بعد أن أقرت اللجنة بأنه لا يمكن تنظيم إسكان البدو في النقب إلا من خلال سياسة متكاملة تشمل هذه القضايا.
    349. Actualmente el equipo encargado de la aplicación está llevando a cabo las etapas finales del plan gubernamental detallado para la normalización de la vivienda de la población beduina en el Negev. UN 349- وقد بلغ فريق التنفيذ حالياً المراحل النهائية لإنجاز الخطة الحكومية التفصيلية لتنظيم وضع مساكن البدو في النقب.
    359. Cerca de 60.000 beduinos viven en aldeas no autorizadas en el Negev. UN 359- ويعيش ما يقرب من 000 60 نسمة من البدو في قرى غير قانونية في النقب.
    108. El proyecto de ley para regularizar los asentamientos beduinos en el Negev fue aprobado en primera lectura en el Knesset en junio de 2013. UN 108- وقد أنجزت الكنيست في حزيران/يونيه 2013 القراءة الأولى لمشروع قانون تنظيم التجمع البدوي في النقب.
    El 4 de julio de 2006 se lanzaron como mínimo otros seis cohetes Kassam contra Israel desde la Franja de Gaza, tres de los cuales cayeron en el Negev y otros tres en Gaza. UN وقد أطلقت ستة صواريخ قسام أخرى على الأقل من قطاع غزة باتجاه إسرائيل في 4 تموز/يوليه 2006 سقط ثلاثة منها في النقب وثلاثة في قطاع غزة.
    Los residentes de Ashkelon entrevistados por la Misión estimaban que el sistema les da un alerta de 20 segundos, mientras que los residentes de la ciudad de Ashdod, situada más al norte, o de la ciudad de Be ' er Sheva en el Negev, estiman que el sistema les da un alerta de aproximadamente 40 a 45 segundos. UN أما سكان عسقلان الذين التقت بهم البعثة فيقدرون أن النظام يتيح لهم فترة إنذار مدتها 20 ثانية بينما سكان مدينة أشدود الأبعد شمالاً أو بلدة بئر سبع في النقب فيقدِّرون أن النظام يتيح لهم إنذاراً لنحو 40 إلى 45 ثانية.
    Con el fin de promover la consecución de los objetivos del programa en los aspectos económico y de empleo, la Sede para el Desarrollo y el Empleo en el Negev elaboró los proyectos escogidos en cooperación con ministerios, administraciones locales y la Dirección Israelí de las Empresas Pequeñas y Medianas. UN وبغية تعزيز تحقيق أهداف البرنامج من الناحية الاقتصادية ومن ناحية العمالة، قامت الإدارة العامة للتنمية والاستخدام في النقب بوضع مشاريع مختارة مع الوزارات الحكومية والسلطات المحلية والهيئة الإسرائيلية المعنية بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    362. Por último, no se ha demolido prácticamente ninguna vivienda beduina ilegalmente construida en el Negev en los últimos dos años. UN 362- وأخيراً، يذكر أنه في غضون السنتين المنصرمتين، لم تهدم إلاَّ في حالات نادرة منازل بدوية مشيدة بصورة غير مشروعة في صحراء النقب.
    El 22 de octubre se produjo un motín en la prisión de Ketziot, en el Negev (en Israel), en la que hay alrededor de 2.300 reclusos, durante el cual resultó muerto un preso y unos 250 resultaron heridos. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، حدث شغب في سجن كتزيوت الواقع في صحراء النقب (إسرائيل)، الذي يضم نحو 300 2 سجين، وأسفر ذلك عن وفاة سجين وإصابة نحو 250 آخرين.
    229. Poco después de la medianoche del 24 de junio de 2008, una granada de mortero disparada desde Gaza cayó en el Negev, cerca del puesto fronterizo de Karni, sin causar heridos ni daños. UN 229- وبعد وقت قصير من منتصف الليل يوم 24 حزيران/يونيه 2008، سقطت قذيفة هاون أطلقت من قطاع غزة في صحراء النقب بالقرب من نقطة تفتيش كارني دون أن تتسبب في وقوع إصابات أو أضرار().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد