ويكيبيديا

    "en el nepal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في نيبال
        
    • وفي نيبال
        
    • ففي نيبال
        
    El FNUAP prestará apoyo de secretaría al grupo de trabajo por conducto de su Equipo de Apoyo en el Nepal. UN وسيقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتوفير الدعم السكرتاري للفريق العامل من خلال فريق الدعم القطري الواقع مقره في نيبال.
    En particular, parece que los tibetanos a los que se había hecho regresar por la fuerza al Tíbet después de intentar recibir asilo en el Nepal, tenían particulares probabilidades de ser sometidos a torturas. UN وقد زُعِم بأن التبتيين الذين أعيدوا بالقوة إلى التبت بعد التماسهم اللجوء في نيبال كانوا عرضة للتعذيب على نحو خاص.
    Se han realizado en el Nepal a título experimental dos actividades que se preveía llevar a cabo en esta fase. UN نفذ في نيبال نشاطان تجريبيان في إطار هذه المرحلة.
    en el Nepal los pastos se gestionan de conformidad con las creencias religiosas. UN وفي نيبال يجري إدارة المراعي وفقاً للمعتقدات الدينية؛
    en el Nepal, las actividades de educación y prevención relativas a las drogas están en consonancia con la política del PNUFID para el Asia meridional. UN وفي نيبال تتفق الأنشطة التثقيفية والوقائية في مجال مكافحة المخدرات مع سياسات برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في جنوب آسيا.
    Tal es el caso, principalmente, de los refugiados del Bhután en el Nepal. UN وهذا هو الحال بصفة خاصة بالنسبة للاجئين البوتانيين في نيبال.
    Establecida en 2002, la Fundación Nacional para el Desarrollo de las Nacionalidades Indígenas defiende los intereses de las nacionalidades indígenas en el Nepal. UN 41- وقالت إن المؤسسة الوطنية لتنمية القوميات الأصلية، التي أنشئت في عام 2002، تدافع عن مصالح القوميات الأصلية في نيبال.
    Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en el Nepal: proyecto de resolución UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في نيبال: مشروع قرار
    También comenzó el reasentamiento de refugiados del Bhután, con la remisión de 7.500 refugiados que habían estado desde 1991 en campamentos en el Nepal. UN وبدأت أيضاً عملية إعادة توطين اللاجئين من بوتان، مع إحالة 500 7 لاجئ كانوا يعيشون في مخيمات في نيبال منذ 1991.
    Por ejemplo, la deforestación en el Nepal y las montañas circundantes provoca el desbordamiento del río Ganges y de otros sistemas fluviales que pasan por países situados aguas abajo. UN ومن الأمثلة على ذلك أن إزالة الغابات في نيبال والجبال المحيطة تؤدي إلى فيضان نهر الغانج وشبكات الأنهار الأخرى التي تعبر البلدان الواقعة باتجاه المصب.
    La red también distribuyó ampliamente dentro de su radio de acción el Boletín del Secretario General, traducido al nepalés por la Misión de las Naciones Unidas en el Nepal. UN كما وزعت الشبكة نشرة الأمين العام على نطاق واسع ضمن صفوفها وترجمتها بعثة الأمم المتحدة في نيبال إلى اللغة النيبالية.
    f. Proyecto del Fondo Mundial para el Saneamiento en el Nepal [1] UN و - مشروع الصندوق العالمي للصرف الصحي في نيبال [1]
    Se prepararon instrucciones para los administradores de programas nacionales sobre vigilancia del VIH y quedó ultimado un manual de adiestramiento sobre apoyo psicológico tras los ensayos sobre el terreno realizados en la India y en el Nepal, manual que se distribuyó a todos los países de la región. UN وأعدت مبادئ توجيهية لمديري البرامج الوطنية بشأن الترصد الراقب للفيروس وأكمل إعداد دليل للتدريب بشأن إسداء المشورة تم توزيعه على جميع بلدان المنطقة بعد اختباره ميدانيا في نيبال والهند.
    108. Había alrededor de 90.000 refugiados bhutaneses de origen nepalés que residían en campamentos en el Nepal oriental, y que en su mayoría deseaban regresar a sus lugares de residencia habitual. UN ٨٠١- حوالي ٠٠٠ ٠٩ من اللاجئين البوتانيين ذوي اﻷصل النيبالي، وهؤلاء يقيمون في مخيمات في نيبال الشرقية ومعظمهم من الراغبين في العودة إلى محل إقامتهم العادي.
    En algunas zonas los hombres y las mujeres desempeñan papeles complementarios, como en el Nepal, donde sólo las mujeres se encargan de la recolección de forraje para los búfalos, de prepararlos para la labranza y de cuidar el ganado. UN وتوجد أدوار متكاملة بين الجنسين في بعض المناطق كما في نيبال حيث تقوم النساء حصرا بجمع العلف للجاموس، وتحضير هذه الحيوانات للحرث كما تقوم بالعناية بالماشية وغيرها من الحيوانات الزراعية.
    Existen diferencias análogas respecto de la escolaridad. en el Nepal, por ejemplo, nunca ha ido a la escuela casi el 60% del quintil más bajo, frente al 13% del quintil más alto. UN وهناك فوارق مماثلة بالنسبة لمعدلات الالتحاق بالمدارس حيث يتبين مثلاً أن نحو 60 في المائة من الخُمس الأدنى لم يحصلوا على أي تعليم مدرسي في نيبال مقارنة بما نسبته 13 في المائة من الخمس الأعلى.
    En marzo de 1999 la CESPAP apoyó el establecimiento de la Red de Institutos de Capacitación e Investigaciones sobre Gobierno Local de Asia y el Pacífico, con sede en el Nepal. UN 37 - وفي آذار/مارس 1999، قدمت اللجنة دعما من أجل إنشاء شبكة معاهد التدريب والبحث الحكومية المحلية في آسيا والمحيط الهادئ، التي يقع مقرها في نيبال.
    Se pidió al ACNUR que continuara promoviendo soluciones para los refugiados bhutaneses en Nepal y a fin de velar por que los tibetanos en el Nepal tuvieran una protección adecuada. UN وطلب إلى المفوضية الاستمرار في تعزيز التماس الحلول للاجئي بوتان في نيبال وتأمين حصول سكان التبت في نيبال على حماية كافية.
    en el Nepal los pastos se gestionan de conformidad con las creencias religiosas. UN وفي نيبال تجري إدارة المراعي وفقاً للمعتقدات الدينية؛
    en el Nepal y el Pakistán, el UNFPA apoyó medidas de sensibilización y promoción ante los miembros de la Asamblea Constituyente y el Parlamento. UN وفي نيبال وباكستان عمل الصندوق مع أعضاء الجمعية التأسيسية/البرلمان لدعم جهود التوعية والدعوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد