Estoy prisionero En el nombre del pueblo, por el bien del pueblo | Open Subtitles | قد تم احتجازي باسم الشعب و من أجل مصلحة الشعب |
Si bien hay una ínfima minoría que se rebaja al recurso a la violencia En el nombre del Corán, afirmamos: No, eso no tiene nada que ver con la letra ni con el espíritu del Corán. | UN | وإذا كانت هناك أقلية ضئيلة قد انزلقت إلى العنف باسم القرآن، فإننا نقول: كلاّ، فهذا لا ينسجم مع نصّ القرآن ولا مع روحه. |
Dicho acuerdo también implica la defensa de las patentes de la red universal de idiomas, que están bajo su custodia En el nombre del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ويقتضي هذا ضمناً الدفاع عن براءات اللغة العالمية الشابكة، التي توجد في عهدتها باسم الأمين العام للأمم المتحدة. |
Tengo que irme y aprovecharme de algunas mujeres En el nombre del dolor | Open Subtitles | عليّ أنّ أذهب و أستغل بعضٌ من النساء بإسم الحزن .. |
Es más bien lo que se tragó y sacrificó En el nombre del dios del amor o mejor dicho, En el nombre del capital de la seducción. | TED | بل ما يتم ابتلاعه والتضحية به بإسم إله الحب أو بإسم رأس مال الإغواء |
En el nombre del Padre... del Hijo... y del Espíritu Santo | Open Subtitles | بسم الأب، والابن والروح المقدسة انا اعمد إدوارد اليك |
En el nombre del Todopoderoso, ¿cómo podría vivir una mujer a tu lado? | Open Subtitles | بأسم الله , كيف يمكن لأي أمرأة أن تعيش بجانبك ؟ |
Necesitamos estas transformaciones para promulgar esto En el nombre del arte. | TED | نحتاج إلى هذه التحوّلات لتحقيق هذا باسم الفن. |
En el nombre del Padre, del Hijo, del Espíritu Santo. | Open Subtitles | باسم الآب والابن والروح القدس إله واحد أمين |
En el nombre del Padre, del hijo, y del espíritu santo... Amen. | Open Subtitles | باسم باتريوس و فيليوس و سبيريتيو سانتيو ، آمين |
Te bendigo En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. | Open Subtitles | إنّي أبارككما باسم الأب، الإبن والروح القدس. |
Te bautizo como Baltasar, En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo | Open Subtitles | أعمّدك يا بالثازار باسم الأب والابن والروح القدس |
En el nombre del amor... tejeremos muchos días... algún día. | Open Subtitles | ♫ بإسم الحب ♫ نحن ننسج أيام عديدة ♫ يوماً ما |
En el nombre del padre, del hijo del espíritu santo, amén. | Open Subtitles | ..بإسم الأبوالإبن. و الروح القدس، ليكُن. |
En el nombre del Presidente de México, tú, Vitaliano Santos es declarado culpable de asesinato, robo, fuga rebelión, sedición, traición y sentenciado a muerte. | Open Subtitles | بإسم جمهورية المكسيك وبورفيرو دياز أنت, البروفيسور فيتاليانو اكسانتوس يظْهر مذنباً بجريمة القتل, سرقة, التمرّد, وفوق الكلّ ما عدا ذلك |
Y en la profesión de tu fe, yo te bautizo, hermana, En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. | Open Subtitles | على إعلان إيمانك أنا أعمدك، أختي، بإسم الآب و الإبن. |
En el nombre del gran dios condenado haz que mis pensamientos los guíen hacia la carne. | Open Subtitles | بسم الإله العظيم، والقومية، قد يتم تنظيم أفكاري في الحركات من الجسد. |
En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. | Open Subtitles | بسم الرب الأب والابن والروح القدس |
¡No se muevan! Tomamos este barco En el nombre del Rey. | Open Subtitles | قف مكانك اننا نستولى على هذه السفينه بأسم الملك |
En el nombre de los Profetas en el nombre de Jeremías y de mi Padre En el nombre del más sagrado Dios yo te llamo aquí. | Open Subtitles | بأسم الأنبياء بأسم أرميا وأبي بأسم الرب الأقدس |
Se propuso un cambio En el nombre del Grupo de Trabajo y se hizo mención al alcance futuro de las acciones, incluido un posible proyecto de resolución. | UN | واقترح إجراء تغيير في اسم الفريق العامل، وجرى الحديث عن نطاق للعمل في المستقبل يتضمن تقديم مشروع قرار ممكن. |
Dejaré de lado el amor... En el nombre del deber... | Open Subtitles | ومن الوفاء أن أهجر حبيبي |
En el nombre del Padre del Hijo... y del Espíritu Santo... Amén. | Open Subtitles | لنصلي جميعاً معاً |