No obstante, la esencia del problema radica en el orden económico internacional profundamente injusto e insostenible de la actualidad, que ha dado como resultado una distribución mundial desigual e injusta de los recursos. | UN | ومع ذلك، يكمن أساس المشكلة في النظام الاقتصادي الدولي الحالي غير العادل تماماً وغير المستدام، والذي أسفر عن وجود توزيع للموارد غير عادل وغير منصف على المستوى العالمي. |
- Cooperación colectiva para eliminar las desigualdades existentes en el orden económico internacional; | UN | - التعاون الجماعي للتخلص من عدم المساواة في النظام الاقتصادي الدولي ؛ |
Hay consenso a nivel internacional sobre la necesidad de velar por que en los cambios estructurales que tienen lugar en el orden económico internacional se tengan en cuenta las realidades ecológicas y las prioridades de política ambiental. | UN | ويوجد توافق دولي في اﻵراء على ضرورة كفالة أن تضم التغيرات الهيكلية الحاصلة في النظام الاقتصادي الدولي الواقع اﻷيكولوجي وأولويات السياسة العامة للبيئة. |