ويكيبيديا

    "en el oriente medio y áfrica septentrional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
        
    • في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
        
    • وفي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
        
    • إلى الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
        
    • والشرق الأوسط وشمال أفريقيا
        
    • في منطقتي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
        
    • وفي منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
        
    Consejo Consultivo sobre Cuestiones de Género en el Oriente Medio y África septentrional UN :: المجلس الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    en el Oriente Medio y África septentrional, la tasa de desempleo declinó del 13,0% al 12,2% en el mismo período. UN وقد تراجع معدل البطالة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا من 13.0 في المائة إلى 12.2 في المائة.
    Será necesario hacer nuevos esfuerzos en las demás regiones, especialmente en el Oriente Medio y África septentrional y África oriental y meridional. UN وسيتعين بذل مزيد من الجهود في المناطق الأخرى، لا سيما في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأفريقيا الشرقية والجنوبية.
    En vista de los dramáticos acontecimientos ocurridos en el Oriente Medio y África septentrional, se hacía más necesario redoblar los esfuerzos para poner fin al estancamiento entre israelíes y palestinos. UN وقد أدّت التطوّرات المأساوية التي تحدث الآن في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا إلى زيادة الحاجة إلى مضاعفة الجهود لحلّ الأزمة القائمة بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    Los nuevos infectados por el VIH siguen aumentando en Europa Oriental y Asia Central, así como en el Oriente Medio y África septentrional. UN ويتواصل ارتفاع عدد الإصابات الجديدة بالفيروس في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، وكذلك في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    A raíz de los acontecimientos en el Oriente Medio y África septentrional, el Centro ha adquirido mayor importancia y recibe un número creciente de solicitudes de capacitación y documentación. UN وقد اكتست أعمال المركز بأهمية متزايدة بالنظر إلى التطورات الحاصلة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وبات يتلقى عددا متزايدا من طلبات الحصول على التدريب والوثائق.
    El programa tiene por finalidad promover los derechos y las libertades y la gobernanza, la sociedad del conocimiento y la educación, la igualdad de género y la participación de la mujer en el Oriente Medio y África septentrional. UN ويرمي البرنامج إلى تعزيز الحقوق في الحرية والإدارة الرشيدة وجمعيات المعرفة والتثقيف، وكذا المساواة بين الجنسين، ومشاركة المرأة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Los ingresos per cápita en el Oriente Medio y África septentrional, y en América Latina y el Caribe disminuyeron entre 1991 y 2001. UN فقد انخفض نصيب الفرد من الدخل القومي في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي في الفترة بين عامي 1991 و 2001.
    De resultas de la transformación política en el Oriente Medio y África septentrional, la reforma constitucional ha pasado a ser una prioridad para muchas naciones. UN 20 - وأدى التغيير السياسي في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا إلى جعل الإصلاح الدستوري أولوية للعديد من الدول.
    Dada la índole de los acontecimientos ocurridos en el Oriente Medio y África septentrional el año pasado, estimamos que será esencial que el Consejo centre más su atención en los desafíos relevantes en materia de desarrollo que afronta la población de esa región. UN ونظرا لطابع التطورات في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في العام المنقضي، ينبغي زيادة التركيز على التحديات الإنمائية ذات الصلة التي تواجهها شعوب تلك المنطقة.
    Otros acontecimientos en el Oriente Medio y África septentrional ocuparon un lugar destacado en el orden del día del Consejo durante el período que se examina, incluidos la situación en el Líbano, Libia, el Yemen y la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación. UN وشغلت التطورات الأخرى الحاصلة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا مكانة بارزة في جدول أعمال المجلس أثناء فترة التقرير، يشمل ذلك الأوضاع في لبنان وليبيا واليمن وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    5. Consulta sobre la diversidad en el proceso de reformas constitucionales en el Oriente Medio y África septentrional UN 5 - المشاورة المتعلقة بضمان أن تعكس عملية الإصلاحات الدستورية في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا التنوع في المجتمع
    Taller regional de La ONU con nosotros; capacitación sobre VIH para los facilitadores que trabajan en el Oriente Medio y África septentrional UN حلقة عمل إقليمية بشأن برنامج الأمم المتحدة للرعاية؛ تدريب بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لفائدة الميسرين العاملين في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    En 2004, casi 92.000 personas se infectaron por el VIH en el Oriente Medio y África septentrional, en comparación con 73.000 en 2002. UN 7 - وفي عام 2004، بلغ عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية نحو 000 92 نسمة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا مقارنة بعدد 000 73 نسمة في عام 2002.
    Ha participado activamente en conferencias destinadas a redactar planes de acción para combatir la trata de seres humanos en el Oriente Medio y África septentrional y, con la cooperación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM), constituyó una comisión nacional a la que encomendó la tarea de presentar un proyecto de ley sobre la trata de personas. UN وكانت شريكة نشطة في المؤتمرات التي وضعت خطة عمل لمكافحة الاتجار بالأشخاص في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وشكلت بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنظمة الدولية للهجرة لجنة وطنية لوضع قانون عن الاتجار بالأشخاص.
    Las razones de la turbulencia y los cambios en el Oriente Medio y África septentrional son de carácter multifacético. UN وأسباب الاضطرابات والتغيرات في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا متعددة الأوجه.
    El Reino Unido presta ayuda a regímenes autoritarios y equipa a terroristas armados en el Oriente Medio y África septentrional. UN وتقوم المملكة المتحدة بمساعدة الأنظمة الاستبدادية، وتجهيز الإرهابيين المسلحين في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    En ese sentido, se llevaron a cabo varias reuniones y actividades de capacitación a nivel regional y nacional, en particular en el Oriente Medio y África septentrional. UN وفي هذا الصَّدد، عُقد العديد من الاجتماعات الإقليمية والوطنية والأنشطة التدريبية، وخاصةً في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Reunión informativa sobre “Transferencias de armas en el Oriente Medio y África Septentrional: lecciones para un Tratado sobre el Comercio de Armas efectivo” (organizada por Amnistía Internacional y patrocinada por la Misión Permanente de Costa Rica) UN إحاطة بشأن " عمليات نقل الأسلحة إلى الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: دروس من أجل وضع معاهدة فعالة في مجال تجارة الأسلحة " (تنظمها منظمة العفو الدولية وترعاها البعثة الدائمة لكوستاريكا)
    En 2010 estas reuniones informativas se celebraron en las regiones de Europa Central y Oriental y de la Comunidad de Estados Independientes, en África Oriental y Meridional, en África Occidental y Central, y en el Oriente Medio y África septentrional. UN وفي عام 2010، عقدت هذه الجلسات في مناطق وسط وشرق أوروبا، ومنطقة رابطة الدول المستقلة، وشرق أفريقيا وجنوبيها، وغرب ووسط أفريقيا، والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Observando que los acontecimientos en el Oriente Medio y África septentrional han generado una demanda creciente de los servicios del Centro, y reconociendo que en el informe del Secretario General UN وإذ تلاحظ أن التطورات الحاصلة في منطقتي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا تؤدي إلى زيادة الطلب على خدمات المركز، وإذ تشير إلى أن تقرير الأمين العام(
    En cambio, la proporción de deuda privada es especialmente baja en el África Subsahariana (el 32% de la deuda externa de largo plazo es con prestamistas privados y el 10% de esa deuda corresponde a prestatarios privados) y en el Oriente Medio y África septentrional (el 36% es con prestamistas privados y menos del 6% corresponde a prestatarios privados). UN وبدلاً من ذلك، فإن حصة الديْن الخاص شديدة الانخفاض في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء (32 في المائة من الديْن الخارجي الطويل الأجل مستدان من جهات الإقراض الخاصة و 10 في المائة استدانها مقترضون من القطاع الخاص) وفي منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا (36 في المائة من الديْن الخارجي الطويل الأجل مستدان من جهات الإقراض الخاصة وأقل من 6 في المائة استدانها المقترضون المنتمون للقطاع الخاص).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد