Cualquier decisión sobre su agenda tendría que hacerse en el período de sesiones de organización de la Comisión. | UN | فأي قرار بشأن جدول أعمال الهيئة يجب أن يتخذ في الدورة التنظيمية للهيئة. |
De conformidad con las disposiciones del programa de reformas que hemos adoptado, todos los temas relativos a la organización de los trabajos deberían ser abordados en el período de sesiones de organización de la Comisión. | UN | ووفقا ﻷحكام البرنامج اﻹصلاحي المعتمد، ينبغي بحث جميــــع البنود المتعلقـــة بتنظيم اﻷعمال في الدورة التنظيمية للهيئة. |
Esto fue reconocido por los gobiernos en el período de sesiones de organización del Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones. | UN | وقد وافقت الحكومات على ذلك في الدورة التنظيمية للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
Proponemos que, en el período de sesiones de organización que se celebre a fines de este año la Comisión de Desarme decida incluir este tema en su programa del período de sesiones sustantivo de 1995. | UN | ونحن نقترح أن تقوم هيئة نزع السلاح في دورتها التنظيمية التي ستعقد في وقت لاحق من هذا العام بالبت في إدراج هذا البند في جدول أعمالها للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥. |
Para los textos provisionales de las decisiones adoptadas en el período de sesiones de organización de 1994, véase E/1994/INF/3. | UN | وللاطـلاع على النصوص المؤقتة للمقررات المعتمدة خلال الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٤، انظر الوثيقة E/1994/INF/3. |
Quizá sería mejor dejar estos temas para un debate más sustancial en el período de sesiones de organización el próximo año. | UN | وقد يكون من اﻷفضــل حفظ هذه البنود لمناقشة أكثر عمقا في الدورة التنظيمية في العام القادم. |
En la misma sesión, el Comité pidió a la Secretaría que presentara el proyecto de programa para el año 2002 en el período de sesiones de organización de ese año. | UN | وفي الجلسة نفسها، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تقدم مشروع جدول الأعمال لعام 2002 في الدورة التنظيمية لعام 2002. |
En la misma sesión, el Comité pidió a la Secretaría que presentara el proyecto de programa para el año 2003 en el período de sesiones de organización de ese mismo año. | UN | وفي الجلسة نفسها، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تقدم مشروع جدول الأعمال لعام 2003 في الدورة التنظيمية لعام 2003. |
Se basó en las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982, las deliberaciones oficiales y oficiosas en el período de sesiones de organización de la Conferencia y los documentos de posición presentados por los Estados. | UN | واستندت هذه الوثيقة الى أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعــام ١٩٨٢، والمناقشات الرسمية وغير الرسمية التي جرت في الدورة التنظيمية للمؤتمر وورقات الموقف التي قدمتها الدول. |
El informe se estructura con arreglo a las áreas de programas del Programa 21, así como a las esferas prioritarias acordadas en el período de sesiones de organización del Comité Preparatorio. | UN | والتقرير منظم وفقا للمجالات البرنامجية لجدول أعمال القرن ٢١، فضلا عن مجالات اﻷولوية المقترحة التي تقررت في الدورة التنظيمية للجنة التحضيرية. |
El Secretario General también ha tomado nota del debate celebrado en el período de sesiones de organización sobre los diversos factores que afectan su calendario de trabajo. | UN | كما أحاط اﻷمين العام علما بالمناقشة التي جرت في الدورة التنظيمية للعوامل الكثيرة المختلفة التي تؤثر في وضع جدول زمني ﻷعمالها. |
3. en el período de sesiones de organización participarán los miembros que integrarán la Junta Ejecutiva a partir del 1º de agosto. | UN | ٣ - وسيشترك في الدورة التنظيمية اﻷعضاء الذين سيشكلون المجلس التنفيذي في ١ آب/أغسطس. |
2. Tema o temas que se han de decidir en el período de sesiones de organización del Consejo. | UN | ٢ - موضوع أو أكثر يتقرر في الدورة التنظيمية للمجلس. |
Tema o temas que se han decidir en el período de sesiones de organización del Consejo. | UN | موضوع أو أكثر يتقرر في الدورة التنظيمية للمجلس . |
En la misma sesión, el Comité pidió a la Secretaría que presentara un proyecto de programa para 1996 en el período de sesiones de organización que se celebraría a comienzos de 1996. | UN | وفي الجلسة نفسها، طلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تقدم مشروع جدول أعمال لعام ١٩٩٦ في الدورة التنظيمية المقرر عقدها في مطلع عام ١٩٩٦. |
Al respecto, cabe señalar que, como se explica en la nota de pie de página, el examen de dos nuevos temas sería decidido en el período de sesiones de organización de 1995 y éstos se agregarían posteriormente al programa de la Comisión de Desarme en su período de sesiones sustantivo de 1996. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن يلاحظ، مثلما هو مشروح في الحاشية، أن بندين جديدين سيتقرران في الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٥، وسيضافان بالتالي إلــى جــدول أعمــال هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦. |
Por tanto, se espera que sean necesarias intensas consultas en este período de sesiones de la Asamblea General para finalizar la decisión en el período de sesiones de organización de la Comisión. | UN | ومن المتوقع إذن إجراء مشاورات مكثفة في هذه الدورة للجمعية العامة بغية التوصل إلى القرار النهائي في الدورة التنظيمية للهيئة. |
Se mantuvo la Mesa del Comité Preparatorio que había sido elegida en el período de sesiones de organización de 1998: | UN | ١٠ - ظل أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية الذين انتخبوا في دورتها التنظيمية عام ١٩٩٨ دون تغيير، وهم: |
Se mantuvo la Mesa del Comité Preparatorio que había sido elegida en el período de sesiones de organización de 1998: | UN | 14 - احتفظ أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية الذين تم انتخابهم في دورتها التنظيمية عام 1998 بمناصبهم: |
Las cuestiones que planteen las delegaciones en el período de sesiones de organización del Comité Preparatorio serán examinadas por la Mesa y se presentarán en forma estructurada en un documento que habrá de distribuirse antes del primer período de sesiones del Comité Preparatorio. | UN | وسيناقش المكتب المسائل الخاصة التي أثارتها الوفود خلال الدورة التنظيمية للجنة التحضيرية، وستقدم تلك المسائل في شكل منظم في وثيقة لتعميمها قبل الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية. |
c) Decidió además que la elección de los 10 nuevos miembros de la Comisión se celebrara en el período de sesiones de organización del Consejo en febrero de 2007. | UN | (ج) قرر كذلك أن يجري انتخاب الأعضاء العشرة الجدد باللجنة أثناء الدورة التنظيمية للمجلس في شباط/فبراير 2007. |
Resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en el período de sesiones de organización y en la continuación del período de sesiones de organización de 2008 | UN | القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية ودورته التنظيمية المستأنفة لعام 2008 |
Decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en el período de sesiones de organización | UN | المقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام 2009 |
Resoluciones y decisiones aprobadas en el período de sesiones de organización para 1993, en la continuación de éste y en su período de sesiones sustantivo de 1993* | UN | القرارات والمقررات المعتمدة أثناء الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٣ والدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣* |