ويكيبيديا

    "en el plano mundial con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على الصعيد العالمي مع
        
    • على الصعيد العالمي من
        
    • عالميا تحقيقا
        
    La Oficina de Evaluación es responsable de la coordinación en el plano mundial con los donantes, las principales organizaciones no gubernamentales y otros asociados en las actividades de evaluación de los programas financiados por donantes o ejecutados junto con otras organizaciones. UN ومكتب التقييم مسؤول عن التنسيق على الصعيد العالمي مع المانحين، والمنظمات غير الحكومية الرئيسية، وغيرها من الشركاء في مجال أنشطة تقييم البرامج التي يمولها المانحون، أو يتم تنفيذها على نحو مشترك مع المنظمات الأخرى.
    Además, el documento plantea un enfoque pragmático en el contexto de los grandes cambios que se están produciendo en el plano mundial, con consecuencias y repercusiones importantes para el futuro de la Organización como un mecanismo colectivo para la cooperación económica entre ocho países con notables intereses comunes pero con características heterogéneas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشكِّل الوثيقة نهجا عمليا في سياق التغييرات الهامة التي تجري على الصعيد العالمي مع ما لها من انعكاسات وآثار هامة على مستقبل المنظمة باعتبارها ترتيبا جماعيا للتعاون الاقتصادي يتألف من ثمانية بلدان من الواضح أن لها مصالح مشتركة ولكنها ذات سمات وخصائص متباينة.
    16. Reconoce los beneficios de la colaboración y la coordinación con los agentes humanitarios competentes para la eficacia de la respuesta humanitaria, y alienta a las Naciones Unidas a seguir procurando reforzar las alianzas en el plano mundial con el Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, las organizaciones no gubernamentales humanitarias competentes y los demás participantes en el Comité Permanente entre Organismos; UN 16 - يقر بما تعود به مشاركة الجهات الفاعلة المعنية في المجال الإنساني والتنسيق معها من فائدة على الاستجابة بفعالية في الحالات الإنسانية، ويشجع الأمم المتحدة على مواصلة بذل الجهود من أجل تعزيز الشراكات على الصعيد العالمي مع حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والمنظمات الإنسانية غير الحكومية المعنية والمشاركين الآخرين في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    Su prórroga indefinida en 1995 aclaró aún más la obligación de los Estados poseedores de armas nucleares de hacer esfuerzos sistemáticos para reducir las armas nucleares en el plano mundial con el objetivo final de su eliminación. UN وألقى تمديدها إلى أجل غير مسمى في عام 1995 مزيدا من الضوء على التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بالسعي لبذل جهود حثيثة بغرض خفض الأسلحة النووية عالميا تحقيقا لهدف إزالتها نهائيا.
    15. Reconoce los beneficios para la eficacia de la respuesta humanitaria de la colaboración y la coordinación con los agentes humanitarios competentes, y alienta a las Naciones Unidas a seguir procurando reforzar las alianzas en el plano mundial con el Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, las organizaciones no gubernamentales humanitarias competentes y los demás participantes del Comité Permanente entre Organismos; UN 15 - يقر بما تعود به المشاركة والتنسيق مع الأطراف الفاعلة المعنية في المجال الإنساني من فائدة فيما يتعلق بفعالية الاستجابة الإنسانية، ويشجع الأمم المتحدة على مواصلة بذل الجهود الرامية إلى تعزيز الشراكات على الصعيد العالمي مع حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية الإنسانية ذات الصلة والمشاركين الآخرين في عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    15. Reconoce los beneficios para la eficacia de la respuesta humanitaria de la colaboración y la coordinación con los agentes humanitarios competentes, y alienta a las Naciones Unidas a seguir procurando reforzar las alianzas en el plano mundial con el Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, las organizaciones no gubernamentales humanitarias competentes y los demás participantes del Comité Permanente entre Organismos; UN 15 - يسلم بفوائد المشاركة والتنسيق مع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني ذات الصلة بالنسبة لفعالية الاستجابة الإنسانية، ويشجع الأمم المتحدة على مواصلة بذل الجهود لتعزيز الشراكات على الصعيد العالمي مع حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية، والمنظمات الإنسانية غير الحكومية ذات الصلة وغيرها من المشاركين من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    16. Reconoce los beneficios para la eficacia de la respuesta humanitaria de la colaboración y la coordinación con los agentes humanitarios competentes, y alienta a las Naciones Unidas a seguir procurando reforzar las alianzas en el plano mundial con el Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, las organizaciones no gubernamentales humanitarias competentes y los demás participantes del Comité Permanente entre Organismos; UN 16 - يقر بما تعود به المشاركة والتنسيق مع الجهات الفاعلة الإنسانية المعنية من فائدة على الاستجابة الإنسانية بفعالية، ويشجع الأمم المتحدة على مواصلة متابعة الجهود الرامية إلى تعزيز الشراكات على الصعيد العالمي مع حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية الإنسانية المعنية وسائر المشاركين في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    15. Reconoce los beneficios para la eficacia de la respuesta humanitaria de la colaboración y la coordinación con los agentes humanitarios competentes, y alienta a las Naciones Unidas a seguir procurando reforzar las alianzas en el plano mundial con el Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, las organizaciones no gubernamentales humanitarias competentes y los demás participantes del Comité Permanente entre Organismos; UN 15 - يقر بما تعود به مشاركة الجهات الفاعلة المعنية في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والتنسيق معها من فائدة على الاستجابة بفعالية في الحالات الإنسانية، ويشجع الأمم المتحدة على مواصلة بذل الجهود من أجل تعزيز الشراكات على الصعيد العالمي مع حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والمنظمات الإنسانية غير الحكومية المعنية والمشاركين الآخرين في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    Reconoce los beneficios que genera la colaboración y la coordinación con los agentes humanitarios competentes para la eficacia de la respuesta humanitaria y alienta a las Naciones Unidas a seguir procurando reforzar las alianzas en el plano mundial con el Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, las organizaciones no gubernamentales humanitarias competentes y los demás participantes del Comité Permanente entre Organismos. UN يسلم بفوائد المشاركة والتنسيق مع الجهات الفاعلة المعنية في المجال الإنساني بالنسبة لفعالية الاستجابة الإنسانية، ويشجع الأمم المتحدة على مواصلة بذل الجهود لتعزيز الشراكات على الصعيد العالمي مع الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، والمنظمات الإنسانية غير الحكومية ذات الصلة وغيرها من المشاركين من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات().
    " ... los beneficios que genera la colaboración y la coordinación con los agentes humanitarios competentes para la eficacia de la respuesta humanitaria y [alentó] a las Naciones Unidas a seguir procurando reforzar las alianzas en el plano mundial con el movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, las organizaciones no gubernamentales humanitarias competentes y los demás participantes del Comité Permanente entre Organismos " UN " ... بفوائد المشاركة والتنسيق مع الجهات الفاعلة المعنية في المجال الإنساني بالنسبة لفعالية الاستجابة الإنسانية، وشجع الأمم المتحدة على مواصلة بذل الجهود لتعزيز الشراكات على الصعيد العالمي مع الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، والمنظمات الإنسانية غير الحكومية ذات الصلة وغيرها من المشاركين من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات " ().
    Su prórroga indefinida en 1995 aclaró aún más la obligación de los Estados poseedores de armas nucleares de hacer esfuerzos sistemáticos para reducir las armas nucleares en el plano mundial con el objetivo final de su eliminación. UN وألقى تمديدها إلى أجل غير مسمى في عام 1995 مزيدا من الضوء على التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بالسعي لبذل جهود حثيثة بغرض خفض الأسلحة النووية عالميا تحقيقا لهدف إزالتها نهائيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد